Operational and sustainable support institutions, systems and tools effectively assist growing numbers of businesses (formalization of the informal sector). |
Получение растущим числом предприятий эффективной помощи от учреждений, систем и механизмов, оказывающих оперативную и устойчивую поддержку (формализация неформального сектора экономики). |
By legalizing the ownership of assets and bringing them into the production system, the formalization of the informal sector is also wealth-creating. |
Формализация неформального сектора путем легализации прав собственности на активы и их интеграции в производственную систему содействует также повышению благосостояния. |
Despite some positive indications in this direction, a liberal approach and a formalization of the process are required. |
Несмотря на некоторые позитивные сдвиги в этом направлении, требуются либеральный подход и формализация процесса. |
However, excessive formalization of such procedures could in some circumstances be counterproductive and impede or reverse the progress of international access. |
Вместе с тем чрезмерная формализация таких процедур может в ряде случаев оказаться контрпродуктивной, а также затруднить или повернуть вспять прогресс в деле обеспечения международного доступа. |
Malaysia noted the GPA and its formalization into legislation as a measure of political and economic stability. |
Малайзия отметила, что ОПС и его формализация в форме законодательства - это мера в направлении обеспечения политической и экономической стабильности. |
The second issue has been the formalization of a set of international principles on decentralization and the strengthening of local authorities and local democracy. |
Вторым вопросом является формализация комплекса международных принципов по децентрализации и укреплению местных органов управления и демократии на местах. |
Several experts expressed concern that excessive formalization of participation procedures could be counterproductive and could result in a step backwards for stakeholder participation. |
Некоторые эксперты выразили озабоченность тем, что излишняя формализация процедур участия может иметь результат, обратный желаемому, и привести к сдерживанию участия заинтересованных сторон. |
Reduction of cost, formalization of transfers and the role of new technologies; |
сокращение расходов, формализация денежных переводов и роль новых технологий; |
In late 1945 they announced the formation of the union, but the formalization of the process got delayed by internal troubles in both countries, and in 1948 the Castro government was toppled in a military coup led by Óscar Osorio. |
В конце 1945 года они объявили о создании союза, но формализация процесса была отсрочена внутренними проблемами в обеих странах, а в 1948 году правительство Кастро было свергнуто в результате военного переворота во главе с Оскаром Осорио. |
A partial formalization of what would become the modern concept of algorithm began with attempts to solve the Entscheidungsproblem (decision problem) posed by David Hilbert in 1928. |
Частичная формализация понятия алгоритма началась с попыток решения проблемы разрешения (нем. Entscheidungsproblem), которую сформулировал Давид Гильберт в 1928 году. |
The formalization of land use in the area is also expected to increase the City Council's tax base, enabling it to provide better public services to the population. |
Ожидается, что формализация землепользования в этом районе также увеличит налоговую базу Городского совета, что даст ему возможность предоставлять населению более качественные государственные услуги. |
Similarly, it shared the view that capacity-building, the development of local and regional practices and the formalization of customary practices were often the most constructive ways forward. |
Аналогичным образом, организация разделяет мнение, что наращивание потенциалов, развитие местной и региональной практики, а также формализация обычной практики часто являются наиболее конструктивными путями продвижения вперед. |
The Inspector noted with interest that the UNSPN, for its part, was not particularly willing to be more visible, and was apprehensive that any formalization of the forum would somehow reduce its freedom of action and creative thinking. |
Инспектор с интересом отметил тот факт, что ССПООН, со своей стороны, вовсе не стремится к более широкой известности и опасается, что любая формализация этого форума так или иначе ограничит его свободу действий и возможности для творческого мышления. |
Potential formalization is seen by some members as risking paralysis, which would hamper its current freedom for "thinking out of the box." |
Некоторые участники этой сети считают, что потенциальная формализация может парализовать ее деятельность и тогда она утратит свою нынешнюю возможность "мыслить нестандартно". |
The minimum description length (MDL) principle is a formalization of Occam's razor in which the best hypothesis (a model and its parameters) for a given set of data is the one that leads to the best compression of the data. |
Принцип минимальной длины описания (англ. minimum description length, MDL) - это формализация бритвы Оккама, в которой лучшая гипотеза (модель и её параметры) для данного набора данных это та, которая ведёт к лучшему сжиманию даных. |
The risk that the regulated sector might use public participation procedures to exercise improper influence over regulatory processes was mentioned and it was suggested that some formalization of participatory processes could help to render the input from business interests more transparent. |
Отмечался риск того, что регулируемый сектор может использовать процедуры участия общественности для оказания ненадлежащего влияния на процессы регулирования, и в этой связи высказывалось мнение, что определенная формализация процессов участия могла бы способствовать тому, что интересы предпринимательских кругов станут более транспарентными. |
Formalization is a way to standardize organizational behavior. |
Формализация - способ стандартизировать организационное поведение. |
Formalization of their role as the CD's subsidiary bodies for the core issues will require open and full-fledged discussions in the CD. |
Формализация их роли в качестве вспомогательных органов КР по ключевым проблемам потребует открытых и полноценных дискуссий на КР. |
C. Formalization of a risk management policy |
С. Формализация политики в области управления рисками |
A. Formulation and formalization |
А. Разработка и формализация |
Developments during the reporting period were marked by two trends: enhanced control and formalization of crossings. |
В течение отчетного периода в этой области преобладали две тенденции: усиление контроля и формализация процедур пересечения границы. |
Increased formalization of remittance transfers also makes possible better policy planning for development and for responding to the possible negative impact of these flows. |
Дальнейшая формализация денежных переводов также позволяет усовершенствовать стратегическое планирование развития и реагировать на возможные негативные последствия этих потоков. |
In turn, improving the formalization of transfers offers opportunities to leverage the development impact of remittances by providing options for individual savings, investments or support to local development projects. |
В свою очередь, дальнейшая формализация денежных переводов открывает возможность для усиления их воздействия на развитие с помощью таких рычагов, как личные сбережения, инвестирование или поддержка местных проектов развития. |
Strengthening women's rights: the organizing of women and their participation shall result in better knowledge, formalization, respect and realization of women's rights |
укрепление прав женщин: результатом создания женских организаций и расширения участия женщин в жизни общества должно стать повышение осведомленности о правах женщин и их более четкая формализация, а также соблюдение и осуществление таких прав; |