Английский - русский
Перевод слова Foresight
Вариант перевода Дальновидность

Примеры в контексте "Foresight - Дальновидность"

Примеры: Foresight - Дальновидность
We hope that the G-8 leaders demonstrate foresight and include Africa in their deliberations. Мы надеемся, что лидеры «Большой восьмерки» продемонстрируют свою дальновидность и включат вопросы Африки в свое обсуждение.
We welcome your initiative, your foresight and your sincere determination to make this crucial process truly open and fair. Мы приветствует Вашу инициативу, дальновидность и искреннее стремление сделать этот важный процесс по-настоящему открытым и справедливым.
Furthermore, we appreciate the foresight and the commitment that informed the Russian Federation's initiation of the draft convention. Кроме того, мы признательны Российской Федерации за дальновидность и приверженность делу, что помогло положить начало разработке проекта конвенции.
The Special Representative of the Secretary-General deserves particular commendation for his foresight and support of our country's reconstruction efforts. Специальный представитель Генерального секретаря заслуживает особой благодарности за его дальновидность и поддержку усилий нашей страны по реконструкции и восстановлению.
My delegation congratulates you and the Singapore delegation for your foresight in scheduling this meeting. Моя делегация хотела бы поблагодарить Вас и делегацию Сингапура за Вашу дальновидность и решение провести это заседание.
I also congratulate him in particular for the courage and foresight with which he proposed last week much-needed reforms to this Organization. Я также поздравляю его, в частности, за проявленные им мужество и дальновидность, когда, выступая на прошлой неделе, он предложил провести столь необходимые реформы этой Организации.
Those words represent courage and foresight. В этих словах заключены мужество и дальновидность.
We need foresight, a great sense of responsibility and resolve to act. Нам необходимы дальновидность, огромное чувство ответственности и решимость действовать.
Today we find in you the same foresight and imagination displayed by your most well-known citizen. Сейчас мы видим в Вас такую же дальновидность и творческое воображение, проявленное Вашим прославленным соотечественником.
Whoever wrote that motto in 1969 showed an awareness and foresight that has grown more relevant through time. Тот, кто написал этот девиз в 1969 году, проявил дальновидность и глубокое понимание проблем, которые по прошествии времени приобрели лишь еще большее значение.
We hope also that the good will and foresight of the parties will help promote a constructive and useful dialogue. Мы надеемся на то, что добрая воля и дальновидность помогут сторонам в поддержании конструктивного и полезного диалога.
His foresight, courage and initiative have won him the esteem of all. Его дальновидность, мужество и инициативность снискали ему всеобщее уважение.
Sir, your foresight and leadership have been invaluable in the course of negotiations, and our gratitude is deep. Г-н Председатель, Ваши дальновидность и качества руководителя оказали исключительно важное воздействие на ход переговоров, и мы выражаем Вам глубокую признательность.
Of particular note is the foresight shown by the court in realizing the importance of e-technology in enhancing its work. Особенно похвальна дальновидность, проявленная Судом при понимании важности электронной технологии для повышения эффективности его работы.
We fully endorse that view, and we commend you for your foresight and courage. Мы полностью поддерживаем это мнение, и отмечаем Вашу дальновидность и мужество.
Their neighbours have shown foresight and magnanimity. Их соседи проявили дальновидность и великодушие.
It is crucial that wisdom, foresight and leadership prevail. Необходимо, чтобы возобладали мудрость, дальновидность и лидерство.
We therefore support the OAU, which is demonstrating its tenacity and foresight in trying to bring about a lasting resolution of this crisis. Поэтому мы поддерживаем ОАЕ, которая демонстрирует терпение и дальновидность, пытаясь добиться прочного урегулирования этого кризиса.
The wisdom, foresight and pragmatism of those who supported the creation and work of the Tribunal have been proven. Жизнь подтвердила мудрость, дальновидность и прагматизм тех, кто поддержал создание Трибунала и его деятельность.
New vision and foresight are thus called for. Поэтому нам необходимы новый взгляд на вещи и дальновидность.
The Unit showed commendable foresight in identifying potential new issues, such as trafficking in persons, with which peacekeepers might be faced. Группа проявляет заслуживающую одобрения дальновидность в определении потенциальных новых вопросов, как то торговля людьми, с которыми может приходиться сталкиваться участникам миссий по поддержанию мира.
Your vast experience, your foresight and your relentless quest for practical solutions to problems leave me in no doubt that the Conference will make commendable progress during your presidency. Ваш обширный опыт, ваша дальновидность и ваш неустанный поиск практических решений проблем не оставляют у меня сомнений, что под вашим председательством Конференция добьется примечательного прогресса.
We are grateful to the Secretary-General and his predecessor for their foresight in convening the meeting which brought about this implementing text. Мы признательны Генеральному секретарю и его предшественнику за дальновидность, которую они проявили, созвав заседание, результатом которого стал этот документ.
Canada applauds the courage and foresight of the parties involved, and pledges that it will continue to do its part in promoting further advances. Канада приветствует мужество и дальновидность вовлеченных в конфликт сторон и обещает, что приложит свои усилия, с тем чтобы добиться дальнейшего прогресса.
New vision and foresight are thus called for; bold and imaginative decisions are required. Таким образом, требуется новое мышление и дальновидность; требуется принятие смелых и творческих решений.