I also thank the interpreters for their forbearance. |
Благодарю я также и устных переводчиков за их выдержку. |
They have shown unfailing forbearance and unremitting commitment to this delicate and complex process. |
Они продемонстрировали неизменную выдержку и твердую приверженность этому трудному и сложному процессу. |
The President: At this stage, I should like to thank all members for their patience and forbearance. |
Председатель (говорит по-английски): Теперь я хотел бы поблагодарить всех членов Ассамблеи за проявленное терпение и выдержку. |
We know that the large majority of countries recognize and appreciate the forbearance shown by the troop contributors in accepting these delays. |
Мы знаем, что подавляющее большинство стран признает и ценит ту выдержку, которую проявляют поставщики вооруженных контингентов, соглашаясь с такими задержками. |
The Sudan nevertheless exercised self-restraint and forbearance with regard to Uganda's actions and continued its efforts to devise a peaceful and lasting solution to the conflict. |
Вместе с тем Судан проявил сдержанность и выдержку перед лицом действий Уганды и продолжил свои усилия по выработке мирного и прочного урегулирования конфликта. |