The culture and folklore of the Atlantic coast, where most people of African origin lived, was amply represented in the cultural festivals which accompanied presidential elections every four years. |
Культура и фольклор атлантического побережья, где проживает большинство населения африканского происхождения, широко представлены на культурных фестивалях, которые проводятся каждые четыре года в связи с президентскими выборами. |
A third limitation is that under copyright law fixation or reduction to material form is a condition and much of traditional knowledge is in the form of oral resources, like folklore. |
Третьим ограничением является то, что в соответствии с законодательством об авторском праве это право действует в отношении предмета, воспроизведенного в материальной форме, в то время как большая часть традиционных знаний выражается в устной форме, как, например, фольклор. |
This also meant that, beyond transmitting the aesthetics of different cultures such as art and folklore, education for tolerance should attempt to touch upon the identity, ethical values and spiritual beliefs of people. |
Это также означает, что, помимо ознакомления с эстетическими особенностями различных культур, такими, как искусство и фольклор, усилия по воспитанию терпимости должны охватывать такие понятия, как самобытность, этические ценности и духовные устремления людей. |
The Institute is also promoting innovative strategies in criminal justice administration that include the following: (a) writings and folklore; (b) modern and conventional mechanisms; and (c) formal and informal aspects. |
Институт поощряет применение инновационных стратегий уголовного правосудия, учитывающих следующие элементы: а) обычаи и фольклор; Ь) современные и традиционные механизмы; с) формальные и неформальные аспекты. |
(c) Respect and protect the cultural productions of indigenous peoples, including their traditional knowledge, natural medicines, folklore, rituals and other forms of expression; |
с) уважать и защищать произведения культуры коренных народов, включая их традиционные знания, природные лекарственные средства, фольклор, ритуалы и другие формы самовыражения; |
Local knowledge, traditions, folklore and written history, when they exist, all have confirmed this close relationship between local communities and forests in countless locations around the globe. |
В неисчислимом множестве мест по всему миру местные знания, традиции, фольклор и летописи, если они имеются, содержат в себе подтверждение этой тесной связи между местными общинами и лесами. |
What, is that some kind of Jamaican folklore thing or something? |
Это что, какой-то ямайский фольклор, что ли? |
The Council solved the various issues associated with university life, and could award academic degrees and titles in the following specialties: theoretical physics, human and animal physiology, plant physiology, genetics, history of the USSR, folklore. |
Совет разрешал различные вопросы, связанные с университетской жизнью, а также мог присуждать учёные степени и звания по следующим специальностям: теоретическая физика, физиология человека и животных, физиология растений, генетика, история СССР, фольклор. |
Ministry of Culture was responsible for the letters, arts, folklore and other forms of expression of national culture and for the historical, archaeological, artistic and cultural heritage of Brazil. |
Министерство культуры отвечает за литературу, искусство, фольклор и другие формы выражения национальной культуры и исторической, археологической, художественной и культурной жизни Бразилии. |
Highland folklore is far from my speciality, but am I right in thinking there's - isn't there an old saying associated with Saint Odhran? |
Фольклор Хайленда далек от моей специализации, но прав ли я, думая, что есть... старая пословица, связанная со Святым Одраном? |
Aboriginal and Torres Strait Islander people consider the term "folklore" to be inappropriate to denote indigenous cultures as it diminishes the importance of indigenous cultures as a living heritage. |
Аборигены и островитяне Торресова пролива считают, что термин "фольклор" не подходит для обозначения аборигенных культур, ибо он принижает значимость аборигенных культур в качестве живого наследия. |
Ethnocultural subjects such as, for example, regional history, ethnic folklore, and national traditions and customs are also taught, and circles engaging in ethnic sports, local crafts and so forth are active. |
Также ведется преподавание предметов этнокультурного цикла, таких как, например, историческое краеведение, национальный фольклор, национальные традиции и обычаи, функционируют кружки по национальным видам спорта, национальным промыслам и т.д. |
Defended PhD thesis on the topic "Poetics (genesis and artistic system) of the epos"Keroglu", DPhil thesis on the topic "Azerbaijani prose and folklore at the beginning of the 20th century". |
Защитила кандидатскую диссертацию (PhD) на тему «Поэтика (генезис и художественная система) эпоса «Кероглу», докторскую диссертацию на тему «Азербайджанская проза и фольклор начала XX века». |
At present, through its nationally focused action plans, WIPO has about 44 projects in 38 of the least developed countries (only 38 have acceded to the WIPO Convention) in the field of copyright, industrial property, and folklore. |
В настоящее время в контексте национальных планов действий ВОИС осуществляет около 44 проектов в 38 наименее развитых странах (к Конвенции ВОИС присоединилось лишь 38 наименее развитых стран) в таких областях, как авторское право, промышленная собственность и фольклор. |
(c) Intellectual property rights and development: take action to protect intellectual property in small island developing States, including traditional knowledge and folklore, and recognize their value; |
с) права интеллектуальной собственности и развитие: принимать меры для обеспечения охраны интеллектуальной собственности малых островных развивающихся государств, включая традиционные знания и фольклор, и признание их важности; |
Mr. Rama Rao (World Intellectual Property Organization (WIPO)) said that indigenous and traditional knowledge, genetic resources and traditional cultural expressions or "expressions of folklore" were economic and cultural assets of indigenous and local communities and their countries. |
Г-н Рама Рао (Всемирная организация интеллектуальной собственности) (ВОИС) говорит, что местные и традиционные знания, генетические ресурсы и традиционные формы культурного самовыражения, или «народный фольклор», являются экономическими и культурными активами коренного населения и местных общин и стран их проживания. |
Cultural issues in the strict sense of the term: protection of the language, fine arts, cultural centres, intangible heritage and folklore, moveable cultural heritage, museums and historical research |
вопросов культуры в строгом смысле: защита языка, изящное искусство, культурные центры, идейное наследие и фольклор, материальное наследие, музеи, исторические исследования; |
Baky, "Elm ve tehsil", 2012 Folklore and written literature of Azerbaijan. |
Баку, «Элм ве техсил», 2012 Фольклор и письменная литература Азербайджана. |
He also won a Guggenheim Fellowship in the Humanities (Folklore and Popular Culture) that same year. |
Кроме этого в том же году он выиграл стипендию Фонда Гуггенхайма в области гуманитарных наук (фольклор и популярная культура). |
Folklore was one of those items. |
Одним из таких аспектов является фольклор. |
The international festival "National Folklore and Theatre", the international scientific conference "Turkmenistan: Museum of the Golden Age" and other international events were held in Ashgabat in 2007. |
В 2007 году в Ашхабаде был проведен Международный фестиваль "Национальный фольклор и театральное искусство", международная научная конференция "Туркменистан: музеи золотого века". |
The folklore is abundant. |
Да, фольклор очень богат. |
Akeley is living folklore! |
Эйкели - это живой фольклор! |
He wanted to emphasize folklore and literature, folklore and history, folklife, festival and modern folklore. |
Он хотел выделить фольклор и литературу, фольклор и историю, фестивальный и современный фольклор. |
Local folklore features a monster in its depths. |
Местный фольклор утверждает, что в глубинах этого озера обитает чудовище. |