Английский - русский
Перевод слова Folklore

Перевод folklore с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фольклор (примеров 131)
As ethnographic ensembles usually name collectives, which perform folklore of them area, inherited from generation to generation. Этнографическими ансамблями обычно называют коллективы, которые исполняют фольклор своего края, унаследованный из поколения в поколение.
From this date, he undertook to collect the fables and folklore of Majorca, which he began to publish in 1880 in various journals under the pseudonym Jordi d'es Racó. Начиная с этого года, он начал собрать басни и фольклор Майорки, который начал публиковать в 1880 году в различных журналах под псевдонимом Jordi d'es Racó.
Mr. Rama Rao (World Intellectual Property Organization (WIPO)) said that indigenous and traditional knowledge, genetic resources and traditional cultural expressions or "expressions of folklore" were economic and cultural assets of indigenous and local communities and their countries. Г-н Рама Рао (Всемирная организация интеллектуальной собственности) (ВОИС) говорит, что местные и традиционные знания, генетические ресурсы и традиционные формы культурного самовыражения, или «народный фольклор», являются экономическими и культурными активами коренного населения и местных общин и стран их проживания.
The folklore is abundant. Да, фольклор очень богат.
Akeley is living folklore! Эйкели - это живой фольклор!
Больше примеров...
Фольклорный (примеров 30)
(a) Collecting the folk heritage of these regions, an endeavour in which the National Folklore Centre, affiliated with the Ministry of Culture's Academy of Arts, is playing a major role. а) сбор фольклорного наследия этих районов, в котором основную роль играет Национальный фольклорный центр при Академии художеств Министерства культуры.
In a walking distance of average 150 - 300 meters is the town center, plenty of town attractions (the famous lake, archaeological and folklore museum), taxi station, tourist information office, the port, the post and lots of shopping places. Всего в 150-300 метрах расположен городской центр, до которого можно дойти пешком. Там расположены городские достопримечательности (знаменитое озеро, археологический и фольклорный музеи), стоянка такси, туристический центр, порт, почта и множество магазинов.
E. Melngailis Folk arts center - this organization arrange Song and dance festival, folk dance festival Sudmaliņas and, of course, folklore festival Baltica - one of most significant events in the folkloric life of Latvia and the whole Baltics. Центр народного творчества им. Э.Мэлнгаилиса - учреждение, организующее Праздник песни и пляски, фестиваль народного танца Sudmaliтas и, конечно, фольклорный фестиваль Baltica - одно из самых значительных событий в фольклорной жизни Латвии и всей Прибалтики.
22nd Northern People Folklore Festival - 25,387.03 ecus - The Baltic Culture Center; Двадцать второй фольклорный фестиваль северных народов 25387,03 экю (Балтийский культурный центр);
Folklore group Ordo Sakhna and New Frontier group from USA, Wyoming performances on 5th and 6th of November in Tosor and Tamga villages. 5, 6 ноября в местных клубах с. Тосор и Тамга выступили фольклорный ансамбль «Ордо Сахна» и группа «New Frontier» США, штат Вайоминг.
Больше примеров...
Народных (примеров 27)
Participants obtain object awards, deeds and honored signs, diplomas for laureates, discoveries, for a sufficient contribution at preserving and popularizing of the traditional Bulgarian folklore arts, a diploma for participation in an evening concert. Участникам вручаются предметные награды, грамоты и почетные знаки, дипломы лауреатов, открытий, о существенном вкладе при сохранении и популяризировании традиционных болгарских народных искусств, Дипломы для участия в вечернем концерте.
Info on folklore groups, musical instruments, traditions etc. Map of Latvia. Сведения о фольклорных группах, народных инструментах, обрядах и др., а также карта Латвии.
In 1905, she established, together with politician Vintilă Brătianu, Chindia Society, for the preservation and cultivation of Romanian folklore, specifically folk dances. В 1905 году Думбрава, вместе с политиком Винтилэ Брэтиану, создала обществом «Чиндиа» для сохранения и развития румынского фольклора: в частности, народных танцев.
The groups and the individual performers to orientate to songs, melodies, customs and dances which are typical for the settlement and the region, which is significant for the color and the prototype of the folklore material. Внимательное отношение к костюмам, принадлежностям и инструментариуму групп имеет огромное значение в связи с бытовой точностью народных традиций.
Establishment of museums and model villages, development and publication of dictionary and grammar in mother tongue, collection and preservation of history, folklore, music and folk-tales, and organization of cultural festivals and awareness raising programs have also been planned. Было также запланировано создание музеев и образцовых деревень, подготовка и публикация словарей и пособий по грамматике традиционных языков, сбор и сохранение исторических документов, фольклорных и музыкальных произведений и народных сказок, а также организация культурных фестивалей и программ по расширению информированности.
Больше примеров...
Folklore (примеров 6)
Back in Argentina, he collected over 400 folk and country songs and popular songs and founded the Compañía de Folklore Ariel Ramírez. После возвращения в Аргентину собрал около четырёхсот народных и популярных песен и основал Compañía de Folklore Ariel Ramírez.
However, these books eschewed any academic standards, with Smith noting that they lacked "the strength" of his earlier papers in Folklore. Хоть эти книги и избегали академических стандартов, Смит отмечал, что им недоставало «силы» ранних работ Мэйпла в журнале «Folklore».
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор.
Julia, Lady Raglan applied the term "Green Man" to this type of architectural feature in her 1939 article "The Green Man in Church Architecture" in The Folklore Journal. Джулия Фитцрой Реглан ввёла термин «Зелёный человек» в своей статье 1939 года «Зелёный человек в церковной архитектуре» в The Folklore Journal.
From 1977 to 1980, Brunvand served as editor of the Journal of American Folklore, with the goal of making the journal more readable and useful to its major audience, American folklorists. В 1977-1980 годы - редактор журнала The Journal of American Folklore (англ.)русск., на посту которого старался сделать журнал более полезным и понятным для главных читателей - фольклористов.
Больше примеров...