| Language, museums, historical research and folklore are crucial to cultural identity. | Языки, музеи, исторические исследования и фольклор являются основополагающими элементами культурной идентификации. |
| ShockolaD again combines Ukrainian folklore with improvisational music, and the ethnic component, as well as before, is strong and expressive - but this time the group represents fusion that literally borders on world music. | ShokolaD снова соединяет украинский фольклор с импровизацией, и этническая составляющая, как и раньше, является сильной и выразительной - однако в этот раз группа презентует фьюжн, который буквально граничит с world music. |
| The international festival "National Folklore and Theatre", the international scientific conference "Turkmenistan: Museum of the Golden Age" and other international events were held in Ashgabat in 2007. | В 2007 году в Ашхабаде был проведен Международный фестиваль "Национальный фольклор и театральное искусство", международная научная конференция "Туркменистан: музеи золотого века". |
| The material of oral national creativity prepared by Ilya Semenovichem was issued in its work «ЧăBaш фoлbkлopĕ» («the Chuvash folklore»), published in 1941, 1949. | Подготовленный Ильей Семеновичем материал устного народного творчества увидел свет в его труде «Чăваш фольклорĕ» («Чувашский фольклор»), изданного в 1941, 1949 годах. |
| Orcadian folklore had a strong Scandinavian influence, and it may be that the nuckelavee is a composite of a water horse from Celtic mythology and a creature imported by the Norsemen. | Оркнейский фольклор испытал сильное влияние скандинавской мифологии, в связи с чем представляется возможным, что образ наклави сочетает в себе черты водяной лошади из кельтской мифологии и существ, о которых оркнейцы узнали от скандинавов. |
| During the 1930s, the Estonian Folklore Archives revived Hurt's original project and published volumes III and IV of Vana Kannel in 1938 and 1941 respectively. | В 1930-е годы Эстонский фольклорный архив возрожил первоначальный проект Хурта и выпустил III и IV тома «Vana Kannel» в 1938 и 1941 годах соответственно. |
| 10-A folklore festival held on fighting against drugs world's day through the cooperation of 21 NGOs and governmental bodies related to fighting against drug addiction - summer 2002; | Фольклорный фестиваль, приуроченный к Международному дню борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами, который был проведен совместно с неправительственными организациями и государственными органами (21 неправительственная организация и государственный орган), занимающимися вопросами борьбы с наркоманией (лето 2002 года). |
| The best-known are the Khamoro World Roma Festival and the Prague Heart of Nations International Folklore Festival. | Самыми известными мероприятиями являются Всемирный фестиваль рома "Каморо" и Международный фольклорный фестиваль "Прага в сердце народов". |
| Folklore festival "Baltica" - a site of the Latvian part of the biggest folklore festival in the Baltic countries. | Фольклорный фестиваль "Baltica" - участок латвийской части самого большого прибалтийского фольклорного фестиваля. |
| The concert of the folklore group KUT was held in Barskoon on 7th of November. | 7 ноября в клубе с. Барскоон выступил фольклорный ансамбль «Кут». |
| Main event of Musical Feasts "Euro Folk 2010" is No 1 Festival in Europe for the traditional folklore arts - Stara Planina Fest "Balkan Folk" in Bulgaria. | Основным событием Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» является Фестиваль No1 в Европе традиционных народных искусств - Старопланинский собор «Балкан фольк». |
| The awards of the National Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010" are specified in the regulation of the Championship. | на участника. Награды Национального чемпионата народных искусств "Euro Folk 2010" описаны в регламенте на Чемпионата. |
| During the national Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010" studio audio recordings and filming of professional video clips of the participants' program will be done free of charge of those performances awarded by the jury or against payment. | Во время Национального чемпионата народных искусств "Euro Folk 2010" будут сделаны студийные аудиозаписи и засняты профессиональные видеоклипы выступлений участников, исполнениям которых жюри в качестве награды присудило съемки видеоклипа, или за оплату. |
| These towers are the most visible parts of the palace to commoners outside the walls, and much folklore is attached to them. | Для простолюдинов, обитающих вне стен, эти башни являются самыми заметными компонентами дворца, и с ними связано много народных преданий. |
| The groups and the individual performers to orientate to songs, melodies, customs and dances which are typical for the settlement and the region, which is significant for the color and the prototype of the folklore material. | Внимательное отношение к костюмам, принадлежностям и инструментариуму групп имеет огромное значение в связи с бытовой точностью народных традиций. |
| However, these books eschewed any academic standards, with Smith noting that they lacked "the strength" of his earlier papers in Folklore. | Хоть эти книги и избегали академических стандартов, Смит отмечал, что им недоставало «силы» ранних работ Мэйпла в журнале «Folklore». |
| This machine was upgraded to a Cray S-MP superserver after Cray acquired Floating Point Systems in December 1991 and used the Folklore Operating System supplied by the NSA in the US. | Этому компьютеру был сделан апгрейт до Сгау S-MP superserver, после того как Cray приобрел систему с плавающей точкой в декабре 1991 года и использовал операционную систему Folklore, поставляемую АНБ США... |
| In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. | Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор. |
| Julia, Lady Raglan applied the term "Green Man" to this type of architectural feature in her 1939 article "The Green Man in Church Architecture" in The Folklore Journal. | Джулия Фитцрой Реглан ввёла термин «Зелёный человек» в своей статье 1939 года «Зелёный человек в церковной архитектуре» в The Folklore Journal. |
| From 1977 to 1980, Brunvand served as editor of the Journal of American Folklore, with the goal of making the journal more readable and useful to its major audience, American folklorists. | В 1977-1980 годы - редактор журнала The Journal of American Folklore (англ.)русск., на посту которого старался сделать журнал более полезным и понятным для главных читателей - фольклористов. |