Английский - русский
Перевод слова Folklore

Перевод folklore с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фольклор (примеров 131)
Living culture heritage such as language, literature, folklore, traditional arts and crafts etc. Ь) Живое культурное наследие, такое как язык, литература, фольклор, народное творчество и ремесла и т. д.
The Institute is also promoting innovative strategies in criminal justice administration that include the following: (a) writings and folklore; (b) modern and conventional mechanisms; and (c) formal and informal aspects. Институт поощряет применение инновационных стратегий уголовного правосудия, учитывающих следующие элементы: а) обычаи и фольклор; Ь) современные и традиционные механизмы; с) формальные и неформальные аспекты.
Akeley is living folklore! Эйкели - это живой фольклор!
In Argentina folklore (at that time Nueva canción was sweeping Argentina), was increasingly crossing over to popular musical trends by the late 1950s. Здесь фольклор (так называемый nueva canción) всё чаще скрещивается с популярными музыкальными тенденциями в конце 1950-х годов.
Although the Celtic cultural traces are as difficult to analyse as in the other former Celtic countries of Europe, because of the extinction of Iberian Celtic languages in Roman times, Celtic heritage is attested in toponymics and language substratum, ancient texts, folklore and music. Хотя культурные следы сложны для анализа, как и в других бывших кельтских районах Европы ввиду почти полного несоответствия кельтских языков первого века нашей эры современным, кельтский след может быть отслежен в топонимике, языке субстрата и других культурных проявлениях, таких как музыка и фольклор.
Больше примеров...
Фольклорный (примеров 30)
During the 1930s, the Estonian Folklore Archives revived Hurt's original project and published volumes III and IV of Vana Kannel in 1938 and 1941 respectively. В 1930-е годы Эстонский фольклорный архив возрожил первоначальный проект Хурта и выпустил III и IV тома «Vana Kannel» в 1938 и 1941 годах соответственно.
In 2005, the Department of National Minorities and Lithuanians Living Abroad opened an Ethnographic and Folklore Centre of Lithuania's National Minorities. В 2005 году Департамент по делам национальных меньшинств и литовской диаспоры за рубежом открыл Этнографический и фольклорный центр национальных меньшинств Литвы.
Despite the occurrence of vampire-like creatures in these ancient civilizations, the folklore for the entity known today as the vampire originates almost exclusively from early 18th-century southeastern Europe, when verbal traditions of many ethnic groups of the region were recorded and published. Однако, несмотря на появление вампироподобных существ в легендах этих древних цивилизаций, фольклорный образ вампира в том виде, в каком мы знаем его сегодня, происходит почти исключительно из юго-восточной Европы начала XVIII века, когда словесные традиции многих этнических групп этого региона были записаны и опубликованы.
Thus, in 2007, a total of RSD 700,000.00 was allocated for co-financing the implementation of three multicultural projects: Music Speaks a Different Language, Danubian Folklore Festival and Innovative Workshop for Making Wool Items. Так, в 2007 году было выделено в целом 700000 сербских динаров на совместное финансирование трех межкультурных проектов: Музыка говорит на ином языке, Дунайский фольклорный фестиваль и Инновационный семинар по изготовлению шерстяных изделий.
The Regional Edifying Centre in Kosice, Slovakia prepares this year the 42th annual set of the Folklore Celebration of Abov "Euro Folk - Rozhanovce 2010" which will be held from 5th to 6th of June in the township Rozhanovce. Словакия готовит 42-oе годовое издание фестиваля Фольклорный праздник Абова "Евро фолк - Розхановце 2010", которое состоится 5 и 6 июня в городке Розхановце. Он находится в Республикe Словакии примерно в 12 км от города Кошице, который является вторым по величине городом в Словакии.
Больше примеров...
Народных (примеров 27)
First awards "Golden Orpheus" in the relevant categories and a diploma for the National Championship of Folklore Arts for the relevant champions obtain golden medals, and for the second and third place - silver and bronze medals. Первые призы «First awards - Golden Orpheus» в соответствующих категориях и Диплом Национального чемпиона народных искусств в соответствующей категории.
The participants in Stara Planina Fest "Balkan Folk" can apply for participation in the National Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010", as they pay in addition a participation fee of 5 leva per a participant. Участники в Старопланинском соборе "Балкан фольк" могут записаться для участия в Национальном чемпионате народных искусств "Euro Folk 2010", заплатив дополнителную таксу на участие в размере 5 лв.
The groups and the individual performers to orientate to songs, melodies, customs and dances which are typical for the settlement and the region, which is significant for the color and the prototype of the folklore material. Внимательное отношение к костюмам, принадлежностям и инструментариуму групп имеет огромное значение в связи с бытовой точностью народных традиций.
In Coqueiro Seco there is a dance of Baianas which participates that folklore groups. Существует бальный танец «Калинка», основанный на народных движениях.
During these events, the tourist and guests of the country can get to know better the national folklore, traditional costumes etc. Во время этих событий иностранные туристы могут ближе познакомиться с народным фольклором, традиционными костюмами, изделиями народных промыслов и т.д.
Больше примеров...
Folklore (примеров 6)
Back in Argentina, he collected over 400 folk and country songs and popular songs and founded the Compañía de Folklore Ariel Ramírez. После возвращения в Аргентину собрал около четырёхсот народных и популярных песен и основал Compañía de Folklore Ariel Ramírez.
However, these books eschewed any academic standards, with Smith noting that they lacked "the strength" of his earlier papers in Folklore. Хоть эти книги и избегали академических стандартов, Смит отмечал, что им недоставало «силы» ранних работ Мэйпла в журнале «Folklore».
This machine was upgraded to a Cray S-MP superserver after Cray acquired Floating Point Systems in December 1991 and used the Folklore Operating System supplied by the NSA in the US. Этому компьютеру был сделан апгрейт до Сгау S-MP superserver, после того как Cray приобрел систему с плавающей точкой в декабре 1991 года и использовал операционную систему Folklore, поставляемую АНБ США...
In The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore, Alan Crosby suggested that the word only became known nationwide with the popularity of the programme Till Death Us Do Part, which featured a Liverpudlian socialist, and a Cockney conservative in regular argument. Автор книги The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore Алан Кросби высказывает гипотезу, что слово «скауз» вошло в широкий оборот лишь после трансляции по телевидению одной серии британского ситкома Till Death Us Do Part, в которой спорят ливерпульский социалист и кокни-консерватор.
Julia, Lady Raglan applied the term "Green Man" to this type of architectural feature in her 1939 article "The Green Man in Church Architecture" in The Folklore Journal. Джулия Фитцрой Реглан ввёла термин «Зелёный человек» в своей статье 1939 года «Зелёный человек в церковной архитектуре» в The Folklore Journal.
Больше примеров...