Dai's fluency in Japanese, unusual for a Chinese young man, attracted the attention of Sun Yat-sen. |
Свободное владение японским языком, необычное для молодого китайца, привлекло внимание Сунь Ятсена. |
He went on to use his fluency in English and Russian to become a translator. |
Он использовал своё свободное владение английским и русским, чтобы стать переводчиком. |
Increased fluency in English and Danish is also regarded as a necessity, as there are very few teaching materials available in Greenlandic. |
Более свободное владение английским и датским языками считается необходимым еще и потому, что перечень учебных материалов на гренландском языке крайне ограничен. |
Difficulties had also arisen from requirements under the new Law on Citizenship, such as fluency in the Russian language, which compounded the problem. |
Трудности также возникли в связи с требованиями, предусмотренными новым Законом о гражданстве, - такими, как свободное владение русским языком, которые усугубляют проблему. |
Normally not, but some vacancies require fluency in a second language |
Как правило, нет, но некоторые вакансии предусматривают свободное владение вторым языком |
Besides her native Spanish, she has demonstrated fluency in French, Japanese, English (which she apparently didn't know before suddenly start talking it) and more recently Romanian. |
Помимо своего родного испанского языка, она продемонстрировала свободное владение французским, японским, английским (что она по-видимому не знала, прежде чем вдруг начала говорить на нём), а в последнее время начала разговаривать на румынском. |
His fluency in French and English was a distinct advantage for his various activities in the United Nations system for the promotion of human rights. |
Его свободное владение английским и французским языками имело большое значение для различных видов деятельности, осуществлявшейся системой Организации Объединенных Наций в целях поощрения прав человека. |
A basic requirement for any job within an organization was oral and written fluency in at least one of the working languages; such knowledge was not to be misconstrued as an additional qualification requiring a separate payment. |
Одним из основных требований для работы на любой должности в какой-либо организации является свободное владение по крайней мере одним из рабочих языков (устно и письменно); такое знание языка не должно рассматриваться в качестве дополнительной квалификации, обусловливающей необходимость выплаты отдельной надбавки. |
With regard to the selection of journalists, he outlined the criteria employed, including regional representation, professional standing and fluency in English, and described the procedures followed by his Department in that process. |
Касаясь отбора журналистов, оратор изложил применяемые критерии, которые включают представительство от регионов, профессиональный статус и свободное владение английским языком, и описал процедуры, выполняемые его Департаментом в процессе отбора. |
In particular, the Inspectors are confident that the process for appointing senior officials for United Nations offices away from Headquarters will include a language requirement so as to ensure fluency in the language of the host country, if it is an official United Nations language. |
В частности, Инспекторы убеждены в том, что в процессе назначения старших должностных лиц в отделениях Организации Объединенных Наций за пределами Центральных учреждений должно предусматриваться требование к знанию языков, с тем чтобы обеспечить свободное владение языком принимающей страны, если он является официальным языком Организации Объединенных Наций. |
Fluency in English is a very marketable skill today. |
Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык. |
Language: Fluency in one of the working languages of the UN Secretariat, English or French, (both oral and written) is required; knowledge of the other is desirable. |
Языки: Свободное владение одним из рабочих языков Секретариата Организации Объединенных Наций - английским или французским (как устно, так и письменно) - является обязательным; знание другого языка желательно. |
Language proficiencies: Fluency in English and Russian with good drafting ability. |
Языковые знания: Свободное владение английским и русским языками и умение надлежащим образом составлять документы. |
For posts dealing directly with francophone missions, fluency in both languages is required. |
Для должностей, предназначенных непосредственно для франкоязычных миссий, обязательным требованием является свободное владение обоими языками. |
Most police officers spoke Serbo-Croat fluently and fluency in another foreign language (English or German) was required. |
Большинство сотрудников полиции свободно говорят на сербскохорватском языке, и от них требуется свободное владение еще одним иностранным языком (английским или немецким). |
For most Professional and higher category of staff, fluency in at least one of the Secretariat's official languages is required, with knowledge of local languages being an asset in the case of certain countries to which the Organization is likely to send staff. |
Для большинства должностей категории специалистов и выше требуется свободное владение по крайней мере одним официальным языком Секретариата, а знание местных языков является преимуществом в отдельных странах, в которые Организация может направлять своих сотрудников. |
She was chosen for her fluency in both her native language and English, as well as her knowledge of native hunting and survival techniques, which brought verisimilitude to her role. |
Она была выбрана за свободное владение как родным, так и английским языками, а также прирождённое знание охоты и техники выживания, что придало правдоподобие играемой ею роли. |
Most often, only fluency in English is required, while any other language, in the vast majority of cases, is only either desirable or an asset, not mandatory (with few exceptions). |
Чаще всего требуется только свободное владение английским языком, а владение любым другим языком в подавляющем большинстве случаев (за редким исключением) является не обязательным, а лишь желательным или лишь приветствуется. |
The Department is working closely with the Mission to implement a more systematic French-speaking staff identification mechanism, where fluency and/or working knowledge of French is considered a key criteria in the short-listing of candidates. |
В тесном взаимодействии с Миссией Департамент работает над созданием более систематичного механизма подбора сотрудников, владеющих французским языком, при котором свободное владение французским языком и/или владение им в рабочем объеме считалось бы одним из ключевых критериев при отборе кандидатов. |