That little fling we had is way over. |
Та интрижка уже в прошлом. |
And I'm just a fling. |
И я лишь интрижка. |
Summer fling don't mean a thing. |
Летняя интрижка ничего не значит |
We had a little fling. |
У нас была интрижка. |
But this isn't just a fling. |
Но это не просто интрижка. |
Is it a casual fling in between trips? |
Это обычная интрижка между путешествиями? |
Meredith wasn't a fling. |
Мередит - не просто интрижка. |
It was just a fling. |
Это была обычная интрижка. |
Meredith wasn't a fling. |
Меридит - не просто интрижка. |
Yes, she was my last fling. |
Это была моя последняя интрижка. |
We had a fling. |
У нас была интрижка. |
It wasn't a fling. |
Это не просто интрижка. |
This girl is a fling. |
Это - обычная интрижка. |
You act like this is just some fling. |
Как будто это какая-то интрижка. |
We had a fling. |
У нас была небольшая интрижка. |
[groans] A fling with a crime scene investigator Could be interesting. |
Интрижка с криминалистом - может оказаться интересно. |
Post-divorce, I had a rebound fling with a 16-stone lady trucker called Fat Pat. |
Да. После развода у меня была интрижка с женщиной водителем грузовика, которая весила 100 кг. |
Contrary to what you think, I'm not the one who's been having some sort of sordid little fling with some sad sod from Mirfield who drives a Skoda - no, that'll be you. |
Вопреки тому, что ты думаешь, это не у меня была мерзкая интрижка с мерзавцем из Мирфилда, который водит "Шкоду" - нет, это была ты. |
I thought you were a fling, but now I think maybe you're more. |
Я думала, это интрижка, но может, это нечто большее? |
A fling might be all right with her. |
Ей тоже интрижка подойдет. |
Single, always traveling, in Rome one season, nothing better than a fling with an actress, right? |
Нет ничего лучше, чем интрижка с актрисой, нет? |
Shane and I had a... fling. |
У нас с Шейном... была интрижка. |
Audrey thinks that Heidi and I had a fling before we started dating, but we didn't. |
Одри думает, что у меня была интрижка с Хейди, то того, как я начал встречаться с ней, но это не так. |
I'm saying this isn't a fling. |
Я говорю, что это не просто какая-то интрижка. |
I didn't want you to think that what Abby and I had was just a fling. |
Я не хотел, чтобы ты думала, что между мной и Эбби просто мимолетная интрижка. |