On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest all the above-mentioned violations of the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus, which are contrary to international law as well as to Security Council resolutions on Cyprus. |
От имени правительства Республики Кипр я заявляю решительный протест в связи с указанными выше нарушениями РПИ Никосии и национального воздушного пространства Республики Кипр, что противоречит нормам международного права, а также резолюциям Совета Безопасности по Кипру. |
On 25 June 1996, at 9.24 a.m., the radar system of the Republic of Cuba detected an unidentified aircraft operating in the Havana flight information region (Havana FIR) without making contact with the Havana Air Traffic Control Centre (Havana ATC). |
25 июня 1996 года в 09 ч. 24 м. радиолокационная система Республики Куба обнаружила неопознанное воздушное судно, находящееся в районе полетной информации Гаваны (РПИ Гаваны), которое не установило контакта с центром диспетчерской службы воздушного движения Гаваны (ДСВД Гаваны). |
On 25 June 1996, an aircraft of the United States Government operating in the Havana Flight Information Region (Havana FIR) without having made contact with the Havana Air Traffic Control Centre (Havana ATC) endangered aviation in the region. |
25 июня 1996 года воздушное судно правительства Соединенных Штатов Америки, находившееся в районе полетной информации Гаваны (РПИ Гаваны) и не установившее контакта с центром диспетчерской службы воздушного движения Гаваны (ДСВД Гаваны), создало опасность для полетов гражданской авиации в этом районе. |
An aircraft is hijacked within a flight information region (FIR) or upper information region (UIR) under its control; |
угона самолета в районе полетной информации (РПИ) или районе полетной информации верхнего воздушного пространства (РИВ), находящемся под его контролем; |
The planned ICAO/Robertsfield secretariat FIR joint assessment mission in Liberia was also not conducted. |
Запланированная в Либерии миссия совместной оценки РПИ, которую должны были провести секретариат ИКАО и международный аэропорт Робертсфилд, также не состоялась. |
FIR of Samara has geographically favourable position, successful for fulfilment of virtual flights practically from any point of Russia. Here are always glad to see both Russian, and foreign boarts. |
РПИ Самары имеет достаточно выгодное географическое положение, что позволяет совершать виртуальные полеты практически из любого развитого на сегодняшний момент РПИ. |
Once again, on 11 July 1996 at 9.24 a.m., Cuba's radar system detected the flight of an unknown aircraft operating in the Havana FIR. |
11 июня 1996 года в 09 ч. 24 м. радиолокационная система Республики Куба вновь обнаружила пролет неопознанного воздушного судна в РПИ Гаваны. |
The aim of this note is to draw your attention to the dangerous flight carried out by a United States Government aircraft within the Havana FIR on 11 July 1996. |
Цель настоящей ноты состоит в том, чтобы сообщить Вам об опасности, возникшей в связи с пролетом самолета правительства Соединенных Штатов Америки через РПИ Гаваны 11 июля 1996 года. |
While key staff in the Air Traffic Management field have been in the Roberts FIR since its creation, they badly need training in the field of CNS/ATM. |
Несмотря на то, что многие диспетчеры работают в РПИ Робертс с момента его создания, они срочно нуждаются в подготовке по вопросам СВН/ДО. |
The Roberts FIR TMA extends 40NM north of Conakry and 99NM south of Monrovia. |
УДР РПИ Робертс простирается до 40о северной широты к северу от Конакри и 99о северной широты к югу от Монровии. |
At 1240 and 1435 hours, the two military aircraft re-entered the FIR of Nicosia from Solin Point and violated the airspace of the Republic, flying over the monastery of Ayios Andreas, and headed in a northerly direction. |
В 12 ч. 40 м. и 14 ч. 35 м. эти два военных самолета вернулись в никосийский РПИ со стороны мыса Андреас и нарушили воздушное пространство Республики, пролетев над монастырем Айос-Андреас и проследовав в северном направлении. |
The aircraft returned later on the same day and, flying again close to the cape of Kormakitis, returned to the FIR of Ankara. |
В тот же день самолеты появились вновь и вновь пролетели вблизи мыса Кормакитис, после чего вылетели в направлении РПИ Анкары. |
The aircraft returned to the FIR of Ankara only the next day (21 July) when they took off from the airport of Lefkoniko, violating once again the national airspace of Cyprus, flying in two formations over the areas of Kyrenia, Mesaoria and Karpasia; |
Только на следующий день (21 июля) самолеты вылетели в направлении РПИ Анкары из аэропорта Лефконико, нарушив еще раз национальное воздушное пространство Кипра при пролете двумя группами над Киренией, Месаорией и Карпасией; |
The C-130 aircraft returned on the same day from the same direction and, flying over the area of Karpasia (Cape of Apostolos Andreas), violated the national airspace of the Republic of Cyprus before exiting towards the FIR of Ankara. |
В тот же день самолет С130, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, вернулся, двигаясь в обратном направлении, пролетел над районом Карпасии (мыс Апостолос-Андреас) и удалился в направлении РПИ Анкары. |
The aircraft in question flew within the Nicosia FIR before returning to the FIR of Ankara. |
Указанные самолеты совершили пролет над РПИ Никосии, а затем вернулись в РПИ Анкары. |
The Roberts FIR is a dismemberment of the Dakar FIR. |
РПИ Робертс был частью РПИ Дакар. |
After leaving the Nicosia FIR, they departed towards the FIR of Ankara. |
Покинув РПИ Никосии, они отбыли в направлении РПИ Анкары; |
Commitment to maintain the integrity of Roberts FIR, and to resume normal operations for the FIR soon. |
обязательство сохранять целостность РПИ Робертс и в скором времени возобновить нормальные операции в этом РПИ; |
The same aircraft entered for a second time the FIR of Nicosia before landing at the same airport, from where it departed later towards the FIR of Ankara; |
Тот же самолет повторно вошел в РПИ Никосии, после чего совершил посадку на том же аэродроме, с которого затем вылетел в направлении РПИ Анкары; |
On the same day, it entered again the FIR of Nicosia, before exiting towards the FIR of Ankara; |
В тот же день он вновь вошел в РПИ Никосии, после чего направился в сторону РПИ Анкары; |
There is no radar in the Roberts FIR. However, the Panel noted that in the Air Navigation Plan for the African/Indian Ocean Region, the Roberts FIR included the installation of a radar. |
В РПИ Робертс локатор отсутствует, и Группа отметила, что Аэронавигационный план для Африки/района Индийского океана предусматривает установку локатора в РПИ Робертс. |
The FIR was named after Roberts International Airport, which hosted the headquarters at its creation. |
Этот РПИ взял свое название от международного аэропорта Робертс, в котором была размещена штаб-квартира РПИ, когда он был создан. |
In view of the increased frequency of these flights by United States Government aircraft within Cuba's FIR without due coordination, I reiterate the need to prevent an air disaster in the region. |
Учитывая, что самолеты правительства Соединенных Штатов Америки все чаще совершают полеты через РПИ Республики Куба без надлежащей координации, я вновь заявляю о необходимости предотвратить авиационные катастрофы в регионе. |
Commitment to hold a meeting of the Ministers within three months to discuss operational issues for the resumption of FIR. |
обязательство провести в пределах трех месяцев совещание на уровне министров для обсуждения оперативных вопросов, касающихся возобновления нормального функционирования РПИ; |
At 9.30 a.m., as is now usual, the Havana Air Traffic Control Centre (Havana ATC) sent a message to the Miami ATC, reporting the presence of said aircraft in Cuba's FIR and requesting information and cooperation to identify that flight. |
В 09 ч. 30 м., что стало обычной практикой, Диспетчерская служба воздушного движения (ДСВД) Гаваны направила сообщение ДСВД Майами, в котором говорилось о нахождении указанного летательного аппарата в РПИ Республики Куба, а также запрашивалась информация и предлагалось сотрудничество в опознавании воздушного судна. |