| They live down at Fiona's. | Они живут у Фионы. |
| 'Steve, Fiona's boyfriend. | Стив, парень Фионы. |
| We're Fiona Gallagher's family. | Мы родственники Фионы Галлагер. |
| But it's over with Fiona. | Но отстань от Фионы. |
| State of Illinois v. Fiona Gallagher. | Штат Иллинойс против Фионы Галлагер. |
| Kev. It's Fiona's kid, Carl. | Это малец Фионы, Карл. |
| You saw Fiona's message. | Вы видели сообщение Фионы. |
| Fiona has some connections. | У Фионы есть связи. |
| Any word on Fiona? | Что-нибудь слышно от Фионы? |
| Fiona just cost me a job... | Из-за Фионы меня лишили работы... |
| I represent Fiona Gallarez. | Я представитель Фионы Галларез. |
| Steve and Fiona's house. | Дом Стива и Фионы. |
| Fiona's new insurance covered it. | Новая страховка Фионы покроет это. |
| She wants some Fiona pie. | Она хочет кусочек Фионы. |
| This aspect of Gill's life was little known beyond his family and friends until the publication of the 1989 biography by Fiona MacCarthy. | Остальные аспекты личной жизни Гилла не были широко известны до публикации в 1989 году его биографии за авторством Фионы МакКарти. |
| For Dr Fiona Hobden, the Monster Files' mock-documentary format give an "additional twist" to the interplay between history and fiction. | По мнению доктора Фионы Хобден, жанр «мокьюментари», в котором сняты выпуски, добавляет «дополнительную изюминку» взаимодействию между историей и вымыслом. |
| Figure we park about 30 more cars, make enough money to cover the property tax, at which time people will probably start to realize Wilco's not playing at Fiona's club. | Думаю припаркуем еще около 30 машин, зарабатываем деньги для оплаты налога на имущество, пока некоторые люди не начнут понимать, что Уилко не играют в клубе Фионы. |
| The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold is a book written by Fiona Hill and Clifford G. Gaddy, two political scientists and fellows of the Brookings Institution in 2003. | «Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию» (англ. The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold) - книга 2003 года сотрудников Брукингского института Фионы Хилл и Клиффорда Гэдди. |
| The song was originally titled "Bad Apple" as it contained a sample from Fiona Apple's tune "Every Single Night", but when the band played it for her she denied them publishing rights to use her melody. | Первоначально песня называлась «Bad Apple», так как в ней был мотив песни «Every Single Night» Фионы Эппл, но когда группа сыграла для нее наработки песни, Фиона отказала в правах на использование своей мелодии. |
| The scene where Shrek makes Fiona a wedding ring replicates the scenes from The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring where the rings are forged and where the Ring "falls" onto Frodo's finger. | Сцена, где Шрек нечаянно подбрасывает кольцо и оно приземляется на палец Фионы, воспроизводит сцену из «Властелина колец: Братство кольца», где кольцо подбрасывается и «падает» на палец Фродо. |
| After standing-by for the role of Young Fiona and the dual roles of Young Shrek and a Dwarf in Shrek the Musical at the Theatre Royal Drury Lane from September 2011 to February 2012, she began to play Matilda Wormwood in Matilda the Musical at Cambridge Theatre. | После пребывания с сентября 2011 по февраль 2012 в резерве на исполнение роли молодой Фионы и на сдвоенные роли молодого Шрека и гнома в мюзикле «Шрекruen» королевского театра «Друри Лэйн», она начала играть Матильду Уормвуд в мюзикле «Матильдаruen» в кембриджском театреruen. |
| You think you guys can survive one night without Fiona? | Сможете пережить одну ночь без Фионы? |
| The house that I bought beside Fiona's. | Дом, который я купил рядом с домом Фионы. |
| I know it would mean the world to Fiona. | Я знаю, что для Фионы это очень важно. |
| But just as Austin is about to unmask her, Sam's cell phone alarm goes off, warning her to return to the diner before Fiona at midnight. | Но как только Остин собирается поцеловать девушку, на мобильном телефоне Сэм звонит будильник, предупреждая её вернуться в закусочную в полночь, до возвращения Фионы. |