Английский - русский
Перевод слова Fiona
Вариант перевода Фионой

Примеры в контексте "Fiona - Фионой"

Все варианты переводов "Fiona":
Примеры: Fiona - Фионой
I don't know who these men are you're working with, but Charlie was in the house when they came to take Fiona away. Я не знаю с кем ты работаешь, но Чарли был дома, когда они пришли за Фионой.
And then you'd have to deal with Fiona, who put me in touch with you. К тому же, потом вам придется иметь дело с Фионой, которая наладила наш контакт.
Or maybe Fiona and I were never meant to be. А может, нам с Фионой не суждено быть вместе. А может, нам с Фионой не суждено быть вместе.
I have to talk to Princess Fiona! Мне нужно поговорить с Принцессой Фионой!
Go home, because I'm going on holiday with Fiona and there's nothing you can say to alter that. Иди домой, я уезжаю в отпуск с Фионой, и что бы ты не сказала - это ничего не изменит.
How long have you fancied Fiona McKendrick? Насколько далеко зашли твои шуры-муры с Фионой МакКендрик?
She said that y-you and Fiona are bringing guns into the clinic! Она сказала, что вы с Фионой принесли в клинику оружие!
Of course, by the time you get out, Fiona and I'll be married. Конечно, к тому времени, как ты выйдешь, мы с Фионой уже поженимся.
His second role was a Hong Kong romance film 2 Young, in which he co-starred with Hong Kong Cantopop singer Fiona Sit. Вторая роль Джейси - романтический фильм «Юные», в котором он снялся совместно с гонконгской певицей Фионой Сит.
It was originally published in the U.S. in 2006 and was written by the Australian doctors Philip Nitschke and Fiona Stewart. Изначально он был составлен австралийскими докторами Филипом Ничке и Фионой Стюарт и опубликован в США в 2006 году.
Is something wrong between you and Fiona? Что-то не так между тобой и Фионой?
1 have to talk to Princess Fiona! Мне нужно поговорить с Принцессой Фионой!
I hate to pull you away from your adoring public, but I'm not getting anywhere with Fiona. Прости, что отвлекаю тебя от обожающей тебя публики, но мои дела с Фионой ни на шаг не сдвинулись.
I was very sad to hear about your lady woman Fiona dumping you. Мне очень жаль слышать, что у вас с Фионой ничего не получилось.
Now, a tale of love in the Highlands, between 56-year-old Fiona Kelly and the other man in her life. А теперь, история любви из Шотландкого высокогорья, между 56-летней Фионой Келли и другим мужчиной в её жизни.
If Fiona and I share true love's kiss, I will get my life back! Если мы с Фионой обменяемся поцелуем любви, я верну всё назад!
The Fiona tag-team, is that an option? А вот с Фионой - это такое предложение?
You notice how Spalding spends his life cleaning up Fiona's messes? Ты заметила, как Спэлдинг все время подчищает за Фионой ее бардак?
I made arrangements with Fiona Glenanne to support you on this, so tell Sonya - Я заключил соглашение с Фионой Глэннен, чтобы помочь тебе с этим, так что скажи Соне -
Tom's wife was killed during the arrival, and now he lives with his 12-year-old daughter, Fiona, in a house shared with four other families. Жену Тома убили во время Прибытия, и теперь он живет со своей 12-летней дочерью, Фионой, в доме, который они делят с ещё четырьмя семьями.
"I was a sad girl to hear about Fiona." "Я очень расстроилась узнав о том, что с Фионой..."
All those odd things that happened when I was out with Fiona this afternoon... all that stuff about a miracle... and now this. Все эти странные вещи, которые происходили, когда я был с Фионой... все эти речи о чуде... а теперь это.
'Cause I thought it was because he drank two bottles of Shiraz with my next-door neighbor Fiona last night! Потому что я думал это из-за тех двух бутылок Шираза, которые он распил с моей соседкой Фионой прошлой ночью!
Now, you want to see the same thing happen to Fiona, Sam, that Porter guy, or your mom? Итак, ты хочешь увидеть как то же случится с Фионой, Сэмом, тем парнем Портером, или с твоей мамой?
The Harvester ant is one of the most venomous creatures in the world, along with Fiona, and JAR - as the world knows my dear Joel - toiled on it for months. Муравей-жнец является одним из самых ядовитых созданий на земле, на ряду с Фионой, и Сосуд, как называет весь мир моего дорогого Джоела, трудился над ним в течение нескольких месяцев.