| In the 1980s, with the growth of cable television, the C grade began to be applied with increasing frequency to low-quality genre films used as filler programming for that market. | В 1980-х годах, с ростом кабельного телевидения, уровень С начал все чаще применяться в отношении к низкокачественным жанровым фильмам, используемым в качестве программного наполнения для их эфира. |
| Executive summary: The purpose of this proposal is to make provision for an entry on the certificate of approval of tank-vehicles whose shells or compartments are divided by surge-plates into sections of not more than 7,500 litres capacity, to facilitate the work of the filler. | Существо предложения: Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы предусмотреть запись в свидетельстве о допущении к перевозке автоцистерны, корпус или секции которой разделены с помощью волноуспокоителей на отсеки максимальной вместимостью 7500 л с целью облегчения наполнения. |
| The leakproofness of the closures and equipment shall be verified by the filler after filling. | После наполнения герметичность затворов и оборудования должна проверяться с помощью наполнителя. |
| After filling, the filler shall ensure that all the closures of the tanks, battery-vehicles and MEGCs are in the closed position and there is no leakage. | После наполнения ответственный за наполнение должен удостовериться в закрытии всех затворов цистерн, транспортных средств-батарей и МЭГК и в отсутствии утечки. |
| Re-instatement of the requirement of the maximum permissible load mass includes the maximum degree of filling and thus helps the filler to avoid mistakes. | Восстановление требования в отношении максимально допустимой массы груза означает указание максимальной степени наполнения, которое позволит лицу, ответственному за наполнение, избежать ошибок. |