| The Roquelaure family held the fief in conjunction with the lords from whom they received it. | Семья Рокрол жила в поместье вместе с лордами, от которых они получили его. |
| I served as bookkeeper to a small fief in the north. | Я служил счетоводом в небольшом поместье на Севере. |
| I will be fencing master to this fief! | Я буду мастером фехтования в поместье! |
| About 1224 he seems to have settled on his fief near Würzburg. | Около 1224 он скорее всего обустроился в своём поместье неподалёку от Вюрцбурга. |
| According to some sources, he took over a fief near Zvornik in today's Bosnia and lived pretty well afterwards receiving a 27,000 or 30,000 akçe annual income. | Согласно некоторым источникам, Яхья был выслан в поместье близ Зворника, где получал 27-30 тысяч акче годового дохода. |
| But it is customary for all within the fief to agree on a fencing master after a demonstration of skill. | Но традиция требует, чтобы все в поместье согласились на нового мастера. |
| I will be returning to the Buzen Kokura fief from here. | Я вернусь в поместье Будзэн Кокура. |