Английский - русский
Перевод слова Fest
Вариант перевода Фестиваль

Примеры в контексте "Fest - Фестиваль"

Все варианты переводов "Fest":
Примеры: Fest - Фестиваль
And when you were trying to get into east-west Fest, Who was there to exploit for a gimmick? А когда вы пытались попасть на фестиваль, чем вы привлекли внимание?
You wouldn't want two tickets to Voodoo Fest, would you, Officer Sullos? Вы не хотели бы два билета на Фестиваль вуду, офицер Суллос?
It's a... shrimp fest. Это... креветочный фестиваль.
You know, a Sushi fest. Знаете, фестиваль суши.
It's not jazz fest. Это не фестиваль джаза.
Okay, then salsa fest. Хорошо, тогда фестиваль сальсы.
Welcome to the love fest. Добро пожаловать на фестиваль любви.
Just up from Lockhard for the fest. Приехала из Локхарда на фестиваль.
Winter fest is coming up. Зимний фестиваль уже близко.
It's a regular bacon and sausage fest. Очередной фестиваль бекона с сосиской.
On March 13th there's going to be a bug squish fest at the Sydney University by its local user group. 13 марта пройдёт фестиваль интенсивного поиска ошибок группы пользователей Сиднейского университета.
Yearly tattoo fest will run in St. Petersburg at June 18- 21. But unfortunately we won't take part in the event this time and would like to apologize to all our customers who was waiting for us. С 18 по 21 июня в Питере будет проходить ежегодный Фестиваль Татуировки, на котором мы в этот раз, к сожалению присутствовать не будем.
Fall Fest is such a production. Осенний Фестиваль такой продуктивный.
Fall Fest is a cherished tradition. Осенний Фестиваль - это традиция.
Didn't you call Fall Fest Не ты ли называла Фестиваль
You off to Voodoo Fest? Ты не идёшь на Фестиваль вуду?
Lefroy, there's a Tahitian Love Fest on at White's. Лефрой, в Уайтсе таитянский фестиваль любви.
Every Sunday, right here, it's going to be a total sausage fest. Здесь я поставлю гриль и каждое воскресенье буду устраивать сосисочный фестиваль.
'Cause seems like it's a little bit of a sausage fest. Потому что это слегка смахивает на фестиваль сосисок.
We need to have an immediate conversation about what a sausage fest is. Нам нужно безотлагательно обсудить, что из себя представляет фестиваль сосисок.
My joy that we have scare fest back for the first time in 15 years? Мою радость, от того, что у нас фестиваль страха в первый раз за 15 лет?
Fall Fest did mean a lot to me. Осенний Фестиваль значил для меня очень много.
The day they announced they were having Scare Fest again. В тот день когда они объявили, что опять проведут фестиваль страха.
Course we're going to Scare Fest. Конечно, мы пойдем на фестиваль страха.
That was the last time we did Scare Fest. Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха.