And when you were trying to get into east-west Fest, Who was there to exploit for a gimmick? |
А когда вы пытались попасть на фестиваль, чем вы привлекли внимание? |
You wouldn't want two tickets to Voodoo Fest, would you, Officer Sullos? |
Вы не хотели бы два билета на Фестиваль вуду, офицер Суллос? |
It's a... shrimp fest. |
Это... креветочный фестиваль. |
You know, a Sushi fest. |
Знаете, фестиваль суши. |
It's not jazz fest. |
Это не фестиваль джаза. |
Okay, then salsa fest. |
Хорошо, тогда фестиваль сальсы. |
Welcome to the love fest. |
Добро пожаловать на фестиваль любви. |
Just up from Lockhard for the fest. |
Приехала из Локхарда на фестиваль. |
Winter fest is coming up. |
Зимний фестиваль уже близко. |
It's a regular bacon and sausage fest. |
Очередной фестиваль бекона с сосиской. |
On March 13th there's going to be a bug squish fest at the Sydney University by its local user group. |
13 марта пройдёт фестиваль интенсивного поиска ошибок группы пользователей Сиднейского университета. |
Yearly tattoo fest will run in St. Petersburg at June 18- 21. But unfortunately we won't take part in the event this time and would like to apologize to all our customers who was waiting for us. |
С 18 по 21 июня в Питере будет проходить ежегодный Фестиваль Татуировки, на котором мы в этот раз, к сожалению присутствовать не будем. |
Fall Fest is such a production. |
Осенний Фестиваль такой продуктивный. |
Fall Fest is a cherished tradition. |
Осенний Фестиваль - это традиция. |
Didn't you call Fall Fest |
Не ты ли называла Фестиваль |
You off to Voodoo Fest? |
Ты не идёшь на Фестиваль вуду? |
Lefroy, there's a Tahitian Love Fest on at White's. |
Лефрой, в Уайтсе таитянский фестиваль любви. |
Every Sunday, right here, it's going to be a total sausage fest. |
Здесь я поставлю гриль и каждое воскресенье буду устраивать сосисочный фестиваль. |
'Cause seems like it's a little bit of a sausage fest. |
Потому что это слегка смахивает на фестиваль сосисок. |
We need to have an immediate conversation about what a sausage fest is. |
Нам нужно безотлагательно обсудить, что из себя представляет фестиваль сосисок. |
My joy that we have scare fest back for the first time in 15 years? |
Мою радость, от того, что у нас фестиваль страха в первый раз за 15 лет? |
Fall Fest did mean a lot to me. |
Осенний Фестиваль значил для меня очень много. |
The day they announced they were having Scare Fest again. |
В тот день когда они объявили, что опять проведут фестиваль страха. |
Course we're going to Scare Fest. |
Конечно, мы пойдем на фестиваль страха. |
That was the last time we did Scare Fest. |
Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха. |