Английский - русский
Перевод слова Fervor

Перевод fervor с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пыл (примеров 14)
In their further bid for the cooperation and friendship of the Filipinos, the Japanese tried to arouse their patriotic fervor. В своих последующих попытках заручиться сотрудничеством и дружбой филиппинцев японцы пытались пробудить их патриотический пыл.
I accept the fervor of your beliefs, I put my faith in it. Я принимаю пыл ваших верований и вкладываю собственную веру.
Put all your strength, all you fervor, into the company. Примени весь свой пыл и силу там.
You may call me an agnostic, but I do not share the crusading spirit of the professional atheist whose fervor is mostly due to a painful act of liberation from the fetters of religious indoctrination received in youth. Вы можете называть меня агностиком, но я и не разделяю духа крестовых походов профессиональных атеистов, чей пыл вызван в основном болезненным освобождением от оков религиозного воспитания, полученного в молодости.
Laszlo starts singing, alone at first, then patriotic fervor grips the crowd and everyone joins in, drowning out the Germans. Ласло начинает песню, сначала сам, но потом придушенный патриотический пыл публики прорывается наружу, и поют уже все, заставляя немцев уйти.
Больше примеров...
Рвение (примеров 6)
You have no idea what real fervor is. Вы не представляете, что такое настоящее рвение.
Why this fervor over your future? Откуда это рвение по поводу будущего?
All that spite and fervor, where did it go? Весь пыл и рвение, где они?
That's why I find this modern religious fervor so troubling. Современное религиозное рвение меня тревожит.
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. Благодарю вас за ту страсть и рвение, что вы привнесли в наше судебное разбирательство.
Больше примеров...
Страсть (примеров 6)
I said a fit, not a fervor. Я сказал порыв, а не страсть.
And none that share my fervor for the Colonial way of life. И никто из них не разделяет мою страсть к колониальному образу жизни.
Thank you all for the fervor and passion you brought to our proceedings. Благодарю вас за ту страсть и рвение, что вы привнесли в наше судебное разбирательство.
Imagine the obsession and fervor, the unending need for technological superiority, and the ultimate futility of such a goal. Вообразите их одержимость и страсть, неутолимое стремление к технологическому превосходству и всю бесплодность такой цели в конечном счете.
Fervor has spun itself into gold. В них страсть и пыл вплавились в золото.
Больше примеров...
Усердием (примеров 1)
Больше примеров...
Усердия (примеров 2)
He told me his wounds were the result of his lack of ascetic fervor. Он сказал, что эти раны - результат того, что у него недостаточно усердия.
It's because I don't have sufficient fervor! Это потому что у меня недостаточно усердия.
Больше примеров...