| Salas proclaimed the reestablishment of the federalist régime. | Салас объявил восстановление федералистского режима в противовес централистам Паредеса. |
| For example, when eastern Libyans recently announced the formation of an interim regional council as a first step toward declaring a federalist state, Abdel-Jalil alleged "the beginning of a conspiracy against Libya" in the brewing crisis between the country's provinces. | Например, когда восточные ливийцы недавно объявили о создании временного областного совета в качестве первого шага на пути объявления федералистского государства, Абдель Джалиль предположил «начало заговора против Ливии» в назревающем кризисе в отношениях между провинциями страны. |
| The funding of the World Federalist Movement has substantially changed since 1995. | С 1995 года существенно изменилось финансирование Всемирного федералистского движения. |
| Mr. William R. Pace, Executive Director of the World Federalist Movement's Institute for Global Policy | Г-н Уильям Пейс, Исполнительный директор Института глобальной политики Всемирного федералистского движения |
| He spent most of the Carter years teaching at the University of Chicago, where he became one of the first faculty advisers of the fledgling Federalist Society. | Он провел большую часть картеровских лет преподавая в Чикагском университете, где он стал одним из первых факультетских советников молодого федералистского общества. |
| Representatives of the World Federalist Movement attended the United Nations summits held on social development (Copenhagen), population (Cairo), women (Beijing) and human settlements (Istanbul). | Представители Всемирного федералистского движения участвовали в проводившихся Организацией Объединенных Наций встречах на высшем уровне в интересах социального развития (Копенгаген), по народонаселению (Каир), положению женщин (Пекин) и населенным пунктам (Стамбул). |
| Bekele Jirata, General Secretary of the Oromo Federalist Democratic Movement party, Asefa Tefera Dibaba, a lecturer at Addis Ababa University and dozens of others from the Oromo ethnic group were arrested in Addis Ababa and parts of the Oromo Region from 30 October onwards. | После 30 октября в регионе Оромия и в Аддис-Абебе арестовали десятки представителей народности оромо, в том числе Бекеле Джирату - генерального секретаря Федералистского демократического движения оромо, и преподавателя университета Аддис-Абебы - Асефу Теферу Дибабу. |
| The federalist system in Switzerland means that the Confederation can only intervene where it is empowered to do so. | Следствием федералистского устройства Швейцарии является то, что Конфедерация может вмешиваться только в те сферы, в которых она уполномочена это сделать. |
| FRF leaders told the Group, however, that they would eventually need to find a federalist solution for the challenges of the Democratic Republic of the Congo because "Kinshasa is too far away". | Тем не менее руководители ФРС сообщили представителям Группы, что в конечном итоге решение проблем Демократической Республики Конго потребует федералистского подхода, поскольку «Киншаса находится слишком далеко». |