The World Federalist Movement (WFM) is an international membership organization founded in 1947. |
Всемирное федералистское движение (ВФД) является организацией с международным членским составом, основанной в 1947 году. |
The World Federalist Movement takes its consultative status seriously and deeply appreciates the privileges and responsibilities it confers. |
Всемирное федералистское движение серьезно относится к своему консультативному статусу и высоко ценит связанные с ним привилегии и обязательства. |
In 2009, the International Coalition for the Responsibility to Protect was launched, with the World Federalist Movement as the secretariat. |
В 2009 году Международная коалиция в поддержку обязанности защищать начала свою деятельность, а Всемирное федералистское движение стало ее секретариатом. |
The World Federalist Movement has provided recommendations and expertise for the negotiations on the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. |
Кроме того, Всемирное федералистское движение разрабатывало рекомендации и предоставляло свои экспертные знания в ходе обсуждений в Совете по правам человека и Комиссии по миростроительству. |
Mr. William Pace, Executive Director, World Federalist Movement, Institute for Global Policy |
Г-н Уильям Пейс, Директор-исполнитель, Всемирное федералистское движение, Институт глобальной политики |
The World Federalist Movement has continued its involvement in the process on sustainable development from the Earth Summit in Rio in 1992. |
Всемирное федералистское движение продолжает участвовать в процессе обеспечения устойчивого развития по итогам встречи на высшем уровне «Планета Земля», проходившей в Рио-де-Жанейро в 1992 году. |
Early in 2009, the World Federalist Movement submitted an "options paper" on strengthening the relationship between the Bretton Woods Institutions and the Economic and Social Council to the Stiglitz Commission. |
В начале 2009 года Всемирное федералистское движение представило Комиссии Стиглица документ с изложением вариантов по вопросам укрепления отношений между бреттон-вудскими учреждениями и Экономическим и Социальным Советом. |
The World Federalist Movement held periodic briefings between the Special Adviser on the Prevention of Genocide and civil society organizations on the Democratic Republic of the Congo, Sri Lanka and the responsibility to protect. |
Всемирное федералистское движение проводило периодические брифинги для Специального советника по вопросу предупреждения геноцида и организаций гражданского общества по вопросам, касающимся Демократической Республики Конго, Шри-Ланки и проекта «Обязанность защищать». |
With a long history of working as an accredited NGO with the Economic and Social Council, the World Federalist Movement has closely followed the discussions on improving the role, enhancing the responsibilities and accountabilities of NGOs in numerous Council forums and the General Assembly. |
Имея многолетний опыт работы с Экономическим и Социальным Советом в качестве аккредитованной при нем НПО, Всемирное федералистское движение внимательно следит за обсуждением вопросов укрепления роли, повышения ответственности и подотчетности НПО на многочисленных форумах Совета и в Генеральной Ассамблее. |
The World Federalist Movement led the Coalition for the International Criminal Court which monitored the International Criminal Court, including developing cases and elections, and continued its universal ratification campaign. |
Всемирное федералистское движение возглавляло Коалицию в защиту Международного уголовного суда, которая осуществляла мониторинг работы Международного уголовного суда, в том числе рассмотрение им дел и выборов, и продолжала свою кампанию по всеобщей ратификации. |