Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. | Альдо Леопольд, говорил, что они подобны биологической буре, крылатому урагану. |
Flocks that were a mile wide and 400 miles long used to darken the sun. Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. | В воздухе их стаи могли образовывать скопления протяжённостью в 650 и шириной в 2 км, они тучей заслоняли солнце. Альдо Леопольд, говорил, что они подобны биологической буре, крылатому урагану. |