Purgatory, my fine feathered friend. | Чистилище, мой прекрасный пернатый друг. |
I'm wise to you, my fine, feathered friend. | Я знаю тебя, мой прекрасный пернатый дружок. |
And you, my feathered friend, can go to Hell. | И ты, мой пернатый друг, можешь пойти прямо в ад. |
What did you do today, my fine feathered friend? | А ты что сегодня делал, мой пернатый друг? |
Rest up, my feathered friend. | Отдыхай, пернатый друг. |
I kind of tarred and feathered it. | Украсила смолой и перьями. |
I mean, granted, that portfolio relied very heavily on the sort of liberace bedazzled and feathered thing. | Само собой, твои первые работы были перегружены дешевым шиком, блеском и перьями. |
It is unknown what kind of external covering coelophysoids had, and various artists have portrayed them as either scaly or feathered. | Неизвестно, как они выглядели внешне: разные художники изображают их покрытыми чешуёй или перьями. |
His striking image was established by his African ancestry, a naval uniform, his peg leg, his violin and the addition of a feathered hat. | В описаниях его образа содержатся упоминания об его африканском происхождении, военно-морской форме, ноге-колышке, скрипке и шляпе с перьями. |
It's beautiful. Feathered and lethal. | Крашеных перьями и смертоносных. |
I'd like to wring his little feathered neck. | Свернуть бы ему его маленькую пернатую шею. |
I meant our feathered friend. | Я про нашу пернатую подружку. |
Clearly, they've been spending too much time With our feathered friends. | Очевидно, они проводят слишком много времени рядом с пернатыми друзьями. |
The Shi'ar are cold-blooded humanoids of avian descent; they resemble humans with feathered crests atop their heads in lieu of hair. | Ши'ары - хладнокровные гуманоиды птичьего происхождения; Они напоминают людей с пернатыми гребнями на головах вместо волос. |
He's really interested in meeting you guys, especially our feathered friends. | Он действительно заинтересован в встрече с вами, особенно, с нашими пернатыми друзьями. |
You and the peacocks are welcome to stay, as long as you don't mind sharing the nest with a few other feathered friends. | Думаю ты со своими павлинами будешь не против разделить гнездо с остальными пернатыми друзьями. |
I've tarred and feathered my own brother! | Я обвалял в перьях собственного брата! |
Giddy-up, feathered horse! | Но-о, мои лошадки в перьях! |
Leo Silverman tarred and feathered by Benedict machine. | Лео Сильвермана обмазала дёгтем и вываляла в перьях партия Бенедикта. |
She should be tarred and feathered. | Да ее надо облить смолой и в перьях обвалять. |
The feathered circlet she... that she threw into the audience on... | Тот венец в перьях, что она бросила в публику... |
Decapitated, gutted, feathered? | Без головы, хвоста, перьев? |
Oviraptorids were probably feathered, since some close relatives were found with feathers preserved (including species of Caudipteryx, Protarchaeopteryx and Similicaudipteryx). | Вероятно, овирапториды были полностью оперёнными, поскольку их близкие родственники были найдены с сохранившимися остатками перьев (включая виды Caudipteryx, Protarchaeopteryx и Similicaudipteryx). |
The one in the feathered boa is Dr. Francis. | Та, которая в боа из перьев - это доктор Фрэнсис. |
Just like I lost the feathered earring... and the van with the beanbag chairs. | Так же, как я потерял серьгу из перьев... и стулья с погремушками. |
It was re-enacted by Dana International along with six dancers equipped with giant feathered fans and a live orchestra as the original footage was shown in the background. | Песня была исполнена Даной Интернэшнл с 6 танцорами, у которых были гигантские веера из перьев и с живым оркестром, в то время как запись оригинального выступления транслировалась на экране сцены. |
Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. | Альдо Леопольд, говорил, что они подобны биологической буре, крылатому урагану. |
Flocks that were a mile wide and 400 miles long used to darken the sun. Aldo Leopold said this was a biological storm, a feathered tempest. | В воздухе их стаи могли образовывать скопления протяжённостью в 650 и шириной в 2 км, они тучей заслоняли солнце. Альдо Леопольд, говорил, что они подобны биологической буре, крылатому урагану. |
First I'll rid myself of the fur and feathered pests. | Сперва я избавлюсь от пернатых и крылатых паразитов. |
After all, the ancient astronauts who used it did not travel by jet very often, preferring instead to travel by feathered serpent powered by crystal skulls. | Это слово стало синонимом Реактивной эры, хотя это неправильное название, потому что древние астронавты, которые пользовались космопортом, не так часто летали на реактивных самолётах, предпочитая путешествовать на крылатых змеях, питающихся хрустальными черепами. |
A fourth feathered specimen of Ornithomimus, this time from the lower portion of the Dinosaur Park Formation, was described in October, 2015 by Aaron van der Reest, Alex Wolfe, and Phil Currie. | Четвёртый оперённый образец, на этот раз из нижней части формации Dinosaur Park, описали в октябре 2015 года Аарон ван дер Реест, Алекс Вулф и Фил Карри. |
Although gigantism has been suggested as a mechanism, Phil R. Bell, who co-authored the study, noted that the feathered Yutyrannus overlapped in size with Gorgosaurus and Albertosaurus. | Одной из возможных причин называют гигантизм животных, однако Фил Белл отметил, что оперённый ютираннус размером сравним с горгозавром и альбертозавром. |
They toil with a feathered quill, Your Holiness. | Они тяжко работают с пером, Ваше Святейшество. |
All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose! | Отлично джентльмены, разбирайте свои шапки с пером, оружие кинжалы, сапоги сабли колчаны и трико! |
All you need is a feathered hat and a crushed-velvet suit. | Тебе не хвататет только шляпы с пером и потертого бархатного костюма. |
For every feather found, you will receive a clue to the whereabouts of the peacock's nest from one of my feathered helpers. | С каждым найденным пером вы получите подсказку, где находится гнездо павлина, от одного из моих пернатых помощников. |