Английский - русский
Перевод слова Fanaticism
Вариант перевода Фанатизм

Примеры в контексте "Fanaticism - Фанатизм"

Все варианты переводов "Fanaticism":
Примеры: Fanaticism - Фанатизм
This blind fanaticism is absolutely alien to the psychology and mentality of our peaceful people. Слепой фанатизм абсолютно чужд психологии и менталитету нашего миролюбивого народа.
It was necessary to strengthen the culture of dialogue between civilizations and religions, and eradicate violence and fanaticism. Необходимо прививать культуру диалога между цивилизациями и религиями и искоренять насилие и фанатизм.
However, this enormous potential can also turn into a destructive force, feeding collective polarization, narrow-mindedness and violent fanaticism. Вместе с тем этот огромный потенциал может превратиться в деструктивную силу, питающую коллективную поляризацию, ограниченность мышления и насильственный фанатизм.
Amir had a motive - politics, fanaticism. У Амира был мотив - политика, фанатизм.
In this connection, Morocco is pursuing a comprehensive, integrated and proactive strategy aimed at eliminating festering fanaticism and uprooting terrorism. В этой связи Королевство Марокко осуществляет глобальную, комплексную и инициативную стратегию, направленную на то, чтобы лишить фанатизм питательной почвы и ликвидировать корни терроризма.
Combating negative phenomena such as fanaticism based on doctrinal, regional, denominational, tribal, family and political party affiliations (para. 26). Борьба против негативных явлений, таких, как фанатизм, основанный на доктринальной, региональной, конфессиональной, племенной, семейной и политической принадлежности (пункт 26).
Identity, chauvinism, fanaticism to a sense of pride that always arise when the body (and soul) supports Maung Bandung. Идентичность, шовинизм, фанатизм, с чувством гордости, которые всегда возникают, когда тело (и души) поддерживает Маунг Бандунг.
And then this very fanaticism dissolves in the loser's thoughts and behavior. А потом этот фанатизм растворяется в думах и манерах поведения побежденных.
The problem for the regime is that the springs that nourish fanaticism will not be dammed by such exemplary punishment. Проблема режима состоит в том, что источники, которые питают фанатизм, не будут уничтожены после такого образцового наказания.
Saudi Arabia exported both its Wahhabism and Al Qaeda to Yemen by funding thousands of madrassas where fanaticism is taught. Саудовская Аравия экспортировала как свой ваххабизм, так и Аль-Каеду в Йемен, финансируя тысячи медресе, в которых преподают фанатизм.
It's fanaticism, and we have to stop confusing the two. Это - фанатизм, и нам пора перестать путать эти понятия.
Manifestations of the lack of social integration are familiar: discrimination, fanaticism, intolerance, persecution. Проявления недостаточной социальной интеграции знакомы: дискриминация, фанатизм, нетерпимость, гонения.
In this case the attitudes stem from extremism, fanaticism and intolerance. В данном случае в основе такого поведения лежат экстремизм, фанатизм и нетерпимость.
Fragmentation can breed fanaticism, isolationism, separatism and the proliferation of civil war. Фрагментация может породить фанатизм, изоляционизм, сепаратизм и рост числа гражданских войн.
But lack of understanding between nations, ideological fanaticism and the politics of force led to the world's polarization into two antagonistic blocs. Однако отсутствие взаимопонимания в отношениях между странами, идеологический фанатизм и политика с позиции силы привели к поляризации в мире и его расколу на два антагонистических блока.
The purpose is also to prove that religion is not, as alleged by others, mere fanaticism. Цель здесь - доказать, что религия - это не простой фанатизм, как полагают некоторые.
The excessive imbalances that we see at the level of the economy and technology can fuel extremism, fanaticism and hatred. Чрезмерные дисбалансы, свидетелями которых мы являемся, на уровне экономики и развития технологии, могут подпитывать экстремизм, фанатизм и ненависть.
We know all too well from history that fanaticism, allied to any ideology or religion, can lead to blind hatred and violence. Мы слишком хорошо знаем из истории, что фанатизм, связанный с любой идеологией или религией, может приводить к слепой ненависти или насилию.
It is this kind of fanaticism and intolerance which is our common enemy. Именно такой фанатизм и такая нетерпимость являются нашими общими врагами.
There are not enough words to condemn terrorism and fanaticism. Мы самым решительным образом осуждаем терроризм и фанатизм.
For me, it is clear: fanaticism and fundamentalism exploit people's sense of injustice and lack of hope. Для меня, например, очевидно, что фанатизм и фундаментализм произрастают на чувствах несправедливости и отсутствия у людей всякой надежды.
In the resulting National Youth Covenant, young people had rejected extremism, fanaticism and terrorism and embraced the values of peace and solidarity. В принятом затем Национальном пакте молодежи молодые люди отвергли экстремизм, фанатизм и терроризм и высказались в поддержку идей мира и солидарности.
Also, we must ensure that fanaticism and intolerance can no longer impose their law on the world and destroy humankind. Мы должны также гарантированно лишить фанатизм и нетерпимость возможности навязывать миру свои законы и губить человечество.
Its constitution of 1926 embraces freedom of opinion, freedom of belief and justice and rejects confessionalism and fanaticism. В его конституции 1926 года провозглашаются свобода убеждений и вероисповедания, идеалы справедливости и отвергаются конфессионализм и фанатизм.
For years, she told world leaders that dictatorship fuels extremism and that poverty fuels fanaticism. На протяжении многих лет она говорила мировым лидерам, что диктатура подпитывает экстремизм, а нищета - фанатизм.