| Manifestations of the lack of social integration are familiar: discrimination, fanaticism, intolerance, persecution. |
Проявления недостаточной социальной интеграции знакомы: дискриминация, фанатизм, нетерпимость, гонения. |
| For me, it is clear: fanaticism and fundamentalism exploit people's sense of injustice and lack of hope. |
Для меня, например, очевидно, что фанатизм и фундаментализм произрастают на чувствах несправедливости и отсутствия у людей всякой надежды. |
| To the contrary, further violence and combat will only fuel the hatred and fanaticism that have obstructed a comprehensive settlement of the Middle East conflict for so long. |
Наоборот, новое насилие и новые страдания лишь будут подпитывать ненависть и фанатизм, которые препятствуют всеобъемлющему урегулированию ближневосточного конфликта на протяжении столь длительного времени. |
| Yes, we are living in a world that is characterized by fanaticism, a fanaticism that rejects those that are different, that rejects open-mindedness, that rejects the idea of sharing. |
Да, мы живем в мире, в котором присутствует фанатизм, отрицающий образ жизни других, отрицающий свободомыслие, отрицающий саму идею общности. |
| Indeed, it has been overcome by a strange culture that threatens human values and shakes the foundations of coexistence and peace, a culture of violence and extremism that calls for racial and sectarian partisanship and fanaticism and religious excess under a variety of pretexts. |
Более того, он оказался во власти странной культуры, которая отвергает общечеловеческие ценности и подрывает основы сосуществования и мира, культуры насилия и экстремизма, исповедующей расовую и идейную исключительность, фанатизм и исступленную религиозность в самых разных формах. |