Saudi Arabia exported both its Wahhabism and Al Qaeda to Yemen by funding thousands of madrassas where fanaticism is taught. |
Саудовская Аравия экспортировала как свой ваххабизм, так и Аль-Каеду в Йемен, финансируя тысячи медресе, в которых преподают фанатизм. |
But lack of understanding between nations, ideological fanaticism and the politics of force led to the world's polarization into two antagonistic blocs. |
Однако отсутствие взаимопонимания в отношениях между странами, идеологический фанатизм и политика с позиции силы привели к поляризации в мире и его расколу на два антагонистических блока. |
Also, we must ensure that fanaticism and intolerance can no longer impose their law on the world and destroy humankind. |
Мы должны также гарантированно лишить фанатизм и нетерпимость возможности навязывать миру свои законы и губить человечество. |
We must work to decrease poverty, exclusion and marginalization, and we must confront extremist movements that favour fanaticism, seclusion and hatred. |
Мы должны работать в целях сокращения масштабов нищеты, отчуждения и маргинализации, и мы должны бороться с экстремистскими движениями, которые проповедуют фанатизм, изоляцию и ненависть. |
For historical reasons, Europe benefits from a political maturity that has allowed it to avoid Bush's Manichean worldview, which has merely reinforced, rather than undermined, the enemy's fanaticism. |
По историческим причинам Европа извлекает выгоду из политической зрелости. Эта зрелость позволила ей избежать черно-белого мировоззрения Буша, которое лишь укрепило, а отнюдь не подорвало, фанатизм врага. |