| She described how she and her husband were able to turn their son around at a single moment in his life when he was in danger of being pulled into fanaticism at university and, she added, there were many stories like hers. |
Она рассказала, как им с мужем удалось изменить взгляды сына в какой-то момент его жизни, когда он находился в опасности быть втянутым в фанатизм в университете, и, добавила она, существует много таких историй, как у нее. |
| Hunger nurtures violence and fanaticism. |
Голод порождает насилие и фанатизм. |
| Indeed, when America responded to the attacks, almost no one mourned the fall of the Taliban, who were universally condemned for their fanaticism. |
Действительно, когда Америка нанесла ответный удар, почти никто не оплакивал падение «Талибан», которых осуждали за их фанатизм. |
| Indeed, it has been overcome by a strange culture that threatens human values and shakes the foundations of coexistence and peace, a culture of violence and extremism that calls for racial and sectarian partisanship and fanaticism and religious excess under a variety of pretexts. |
Более того, он оказался во власти странной культуры, которая отвергает общечеловеческие ценности и подрывает основы сосуществования и мира, культуры насилия и экстремизма, исповедующей расовую и идейную исключительность, фанатизм и исступленную религиозность в самых разных формах. |
| The indiscriminate labelling of people as fundamentalists and fanatics was itself an indication of unjustifiable fanaticism and extremism as well as intellectual terrorism which rejected all the international covenants on human rights and civil and political rights. |
Те, кто совершенно огульно называет людей "интегристами" и фанатиками, сами проявляют неоправданный фанатизм и экстремизм, а также интеллектуальный терроризм, которые подвергаются осуждению во всех международных конвенциях о правах человека и о гражданских и политических правах. |