| Grief can drive people to extraordinary lengths. | Горе может невероятно далеко завести людей. | 
| What you're doingwith this event, it's extraordinary. | То чем вы занимаетесь - просто невероятно. | 
| You said it was extraordinary, so beautiful. | Ты говоришь, что это было невероятно, прекрасно. | 
| And it's just extraordinary to watch, and we remember it ourselves. | Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе. | 
| And it's extraordinary how far belief can take you. | И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера. | 
| What you did for Sergeant Daums was beyond extraordinary. | То, что вы сделали для сержанта Домса, невероятно. | 
| I think that what you're willing to do for your son is extraordinary. | Я думаю, то на что вы готовы ради своего сына невероятно. | 
| It was just extraordinary, the fact that bands came out of the woodwork. | Это было невероятно, тот факт, что группы повыползали изо всех щелей. | 
| I know, it's extraordinary. | Да. Я знаю. Невероятно. | 
| The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary. | Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно. | 
| Believe me, it's an extraordinary thing to kill with impunity. | Поверьте, убивать с этим чувством просто невероятно. | 
| No, the extraordinary thing is that I spotted him in a café. | Нет, это невероятно, но я случайно повстречал его в кафе. | 
| What you have done is... is extraordinary. | То, что Вы сделали, это... невероятно. | 
| Well, it was clearly my skill that carried our team and, thus, led to the extraordinary level of hatred. | Совершенно ясно, что это мое мастерство вознесло нашу команду на невероятно высокий уровень ненависти. | 
| Most of the people I started school with were far more advanced than I was, and I had an extraordinary amount of catching up to do. | Большинство моих сокурсников были гораздо более продвинутыми, чем я, и мне нужно было невероятно много наверстать». | 
| But this is extraordinary, all I have to do is fill in the dots here. | Это невероятно, все, что мне нужно сделать - это расставить точки над и. | 
| And it'll be just as amazing and as extraordinary as the first time. | И это будет так же потрясающе и невероятно, как и в первый раз. | 
| You've got the inside trade into his business, you put a bet on a horse with extraordinary odds stacked against it, your last phone call made by a man who's now dead, thought to be murdered. | Ты пробрался внутрь его бизнеса, ты сделал ставку на лошадь, с невероятно низким коэффициентом ставок против нее, твой последний телефонный разговор был с мужчиной, который сейчас мертв и скорее всего убит. | 
| Whatever happens, whatever punishment is seen fit for all this, that is extraordinary. | Что бы ни случилось, какое бы наказание за содеянное ни последовало, это невероятно. | 
| It's all been rather extraordinary though, hasn't it? | Всё это было невероятно, не так ли? | 
| Extraordinary, your will to survive fueled by your anger, your fear, loneliness, frustration. | Невероятно, ваша воля к жизни подпитывается вашим гневом, страхом, одиночеством, отчаянием. | 
| Extraordinary what we achieved, despite sanctions and with the world against us. | Невероятно, чего мы добились, не смотря на санкции и весь мир, который был против нас... | 
| Extraordinary what a lot of Smiths and Browns stay here! | Невероятно, сколько Смитов и Браунов останавливается здесь! | 
| The discovery of this creature is simply extraordinary. | Открытие этого создания просто невероятно. | 
| And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | И эта урбанизация невероятно ускоряется. |