Grief can drive people to extraordinary lengths. |
Горе может невероятно далеко завести людей. |
What you're doingwith this event, it's extraordinary. |
То чем вы занимаетесь - просто невероятно. |
You said it was extraordinary, so beautiful. |
Ты говоришь, что это было невероятно, прекрасно. |
And it's just extraordinary to watch, and we remember it ourselves. |
Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе. |
And it's extraordinary how far belief can take you. |
И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера. |
What you did for Sergeant Daums was beyond extraordinary. |
То, что вы сделали для сержанта Домса, невероятно. |
I think that what you're willing to do for your son is extraordinary. |
Я думаю, то на что вы готовы ради своего сына невероятно. |
It was just extraordinary, the fact that bands came out of the woodwork. |
Это было невероятно, тот факт, что группы повыползали изо всех щелей. |
I know, it's extraordinary. |
Да. Я знаю. Невероятно. |
The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary. |
Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно. |
Believe me, it's an extraordinary thing to kill with impunity. |
Поверьте, убивать с этим чувством просто невероятно. |
No, the extraordinary thing is that I spotted him in a café. |
Нет, это невероятно, но я случайно повстречал его в кафе. |
What you have done is... is extraordinary. |
То, что Вы сделали, это... невероятно. |
Well, it was clearly my skill that carried our team and, thus, led to the extraordinary level of hatred. |
Совершенно ясно, что это мое мастерство вознесло нашу команду на невероятно высокий уровень ненависти. |
Most of the people I started school with were far more advanced than I was, and I had an extraordinary amount of catching up to do. |
Большинство моих сокурсников были гораздо более продвинутыми, чем я, и мне нужно было невероятно много наверстать». |
But this is extraordinary, all I have to do is fill in the dots here. |
Это невероятно, все, что мне нужно сделать - это расставить точки над и. |
And it'll be just as amazing and as extraordinary as the first time. |
И это будет так же потрясающе и невероятно, как и в первый раз. |
You've got the inside trade into his business, you put a bet on a horse with extraordinary odds stacked against it, your last phone call made by a man who's now dead, thought to be murdered. |
Ты пробрался внутрь его бизнеса, ты сделал ставку на лошадь, с невероятно низким коэффициентом ставок против нее, твой последний телефонный разговор был с мужчиной, который сейчас мертв и скорее всего убит. |
Whatever happens, whatever punishment is seen fit for all this, that is extraordinary. |
Что бы ни случилось, какое бы наказание за содеянное ни последовало, это невероятно. |
It's all been rather extraordinary though, hasn't it? |
Всё это было невероятно, не так ли? |
Extraordinary, your will to survive fueled by your anger, your fear, loneliness, frustration. |
Невероятно, ваша воля к жизни подпитывается вашим гневом, страхом, одиночеством, отчаянием. |
Extraordinary what we achieved, despite sanctions and with the world against us. |
Невероятно, чего мы добились, не смотря на санкции и весь мир, который был против нас... |
Extraordinary what a lot of Smiths and Browns stay here! |
Невероятно, сколько Смитов и Браунов останавливается здесь! |
The discovery of this creature is simply extraordinary. |
Открытие этого создания просто невероятно. |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. |
И эта урбанизация невероятно ускоряется. |