Английский - русский
Перевод слова Extraordinary

Перевод extraordinary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чрезвычайный (примеров 140)
Despite Mr. Radjabu's protests, a CNDD-FDD extraordinary congress was held on 7 February. Несмотря на протесты г-на Раджабу, 7 февраля состоялся чрезвычайный съезд НСЗД-СЗД.
Recognizes the unique character of the present situation in Haiti and its deteriorating, complex and extraordinary nature, requiring an exceptional response; признает уникальность нынешней ситуации в Гаити и ее осложняющийся, непростой и чрезвычайный характер, требующий особого ответа;
In 1941 he served as the Extraordinary and Plenipotentiary Envoy of the USSR in Romania. В 1941 г. - Чрезвычайный и Полномочный Посланник СССР в Румынии.
On March 14, 1937, the Extraordinary 2nd Congress of Soviets of the Udmurt Autonomous Soviet Socialist Republic adopted the Constitution of the Udmurt Autonomous Soviet Socialist Republic. 14 марта 1937 года II Чрезвычайный съезд Советов Удмуртской Автономной Советской Социалистической республики принял первую конституцию Удмуртской АССР.
In a press conference, Renzi confirmed that Italy had called an "extraordinary European council" meeting as soon as possible to discuss the tragedy, various European leaders agreed with this idea. На пресс-конференции Ренци подтвердил, что Италия созывает «чрезвычайный европейский совет» как можно скорее, чтобы обсудить бедствия.
Больше примеров...
Внеочередной (примеров 61)
Rule 65 ter was amended at the extraordinary plenary session held in April 2001. Поправка в правило 65 тер была внесена на внеочередной пленарной сессии в апреле 2001 года.
So, to what do we owe this extraordinary convocation of the Board? Так, по какому случаю внеочередной созыв совета?
At an extraordinary meeting held in New York on 14 September, in the margins of the General Assembly, the Peace and Security Council of the African Union entrusted ECOWAS with the responsibility of determining how to overcome the current impasse in the peace process in Côte d'Ivoire. Совет по вопросам мира и безопасности Африканского союза на своей внеочередной сессии, состоявшейся в Нью-Йорке 14 сентября параллельно с работой Генеральной Ассамблеи, поручил ЭКОВАС задачу определить пути выхода из нынешнего тупика в мирном процессе в Кот-д'Ивуаре.
The consultations could take place in the context of an extraordinary conference of the NPT to be convened immediately after a state has declared its intention to withdraw and has informed about the reasons for its intention as set out above. Консультации могли бы проходить в рамках внеочередной конференции участников ДНЯО, которая созывалась бы сразу после того, как государство объявило о своем намерении выйти из Договора и проинформировало о причинах, побудивших его к этому, как это описано выше.
Özdağ resigned as deputy leader on 24 February 2016, calling for the party to hold an extraordinary congress following its heavy defeat in the November 2015 election. В феврале 2016 года Оздаг ушёл с поста вице-председателя ПНД и призвал провести внеочередной конгресс в связи с поражением партии на выборах в ноябре 2015 года.
Больше примеров...
Исключительный (примеров 44)
The UNECE secretariat would like to thank the Government of Austria for their extraordinary contribution to the process by hosting the Ministerial Conference in Vienna. ЗЗ. Секретариат ЕЭК ООН хотел бы поблагодарить правительство Австрии за его исключительный вклад в этот процесс, выразившийся в организации Конференции на уровне министров в Вене.
A man named Peano did define such curves, and it became an object of extraordinary interest. Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
None of us will ever forget the extraordinary humanitarian work our Air Force did to rescue 15,000 flood-stricken Mozambicans. Никто и никогда не забудет исключительный пример гуманитарной деятельности наших военно-воздушных сил, которые спасли 15000 жителей Мозамбика, пострадавшего от наводнения.
When he was only nine, that Venetian ambassador had reported that "he has extraordinary talent, he will be warrior, is much loved by the Janissaries, and performs great feats." Когда ему было девять лет, венецианский посол писал: «у него есть исключительный талант, он будет воином, что так любят янычары, и совершит великие подвиги».
All right, I'm extraordinary. Ладно, пусть я исключительный.
Больше примеров...
Экстраординарный (примеров 36)
Consider the extraordinary example of the German labor market. Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда.
The resource commitment by the United States to disarmament at home and abroad is extraordinary and continues to grow. Носят экстраординарный характер и продолжают возрастать ресурсные ассигнования Соединенных Штатов на разоружение в стране и за рубежом.
Several volumes of memoirs attest to Lee's concern about his legacy, although Singapore's extraordinary success under his leadership speaks for itself. Несколько томов мемуаров свидетельствуют об озабоченности Ли вопросами наследия, хотя экстраординарный успех Сингапура под его руководством говорит сам за себя.
On 7 July, a local newspaper wrote: The city theatre arranged an extraordinary spectacle in the presence of the Duke of the Abruzzi. Газета «Архангельские губернские ведомости» (номер от 7 июля) писала: В городском театре состоялся экстраординарный Gala-спектакль в присутствии герцога Абруццкого.
Julie Salamon of The Wall Street Journal wrote that the film as "an edgy, intelligent script by playwright Tom Stoppard, Spielberg has made an extraordinary film out of Mr. Ballard's extraordinary war experience." Джули Саламон из «The Wall Street Journal» пишет: «по яркому и умному сценарию драматурга Тома Стоппарда, Спилберг снял экстраординарный фильм на основе экстраординарного военного опыта Балларда».
Больше примеров...
Необычный (примеров 51)
It is an extraordinary and beautiful dance. Это необычный и очень красивый танец.
Norman says my voice is extraordinary. Норман сказал что у меня необычный голос.
Yes, you have an extraordinary gift. Да, Вы имеете необычный дар.
This extraordinary concept hotel offers excellent value for money as all facilities, such as internet, minibar, breakfast, finger food and beverages in the lobby are included in the room 8 minutes walk to the Rai. Этот замечательный и необычный отель включает в цену номера пользование сетью Интернет, мини-баром, а также стоимость завтрака, закусок и напитков в холле.
And at that time we did this extraordinary V-Day at Madison Square Garden where we sold out the entire testosterone-filled dome, В то время мы проводили необычный день борьбы с насилием, V-день, в Мэдисон-Сквер-Гарден, места на который были распроданы до самого купола.
Больше примеров...
Выдающийся (примеров 41)
By all accounts an extraordinary man, his life was taken from him. По всем статьям выдающийся человек, чью жизнь забрали.
Another delegation commended the extraordinary contribution of the Executive Director to the reproductive and maternal health agenda and to strongly positioning UNFPA both financially and in its standing within the multilateral system. Другая делегация высоко оценила выдающийся вклад Директора-исполнителя в защиту репродуктивного и материнского здоровья, а также в укрепление финансового положения ЮНФПА и повышение авторитета Фонда в многосторонней системе.
She should be remembered for campaigns against bad landlords, injustice, injustice to women in prisons and, most amazingly, she managed to smuggle herself into an insane asylum and wrote an extraordinary report about the unbelievable cruelty dealt to the mentally ill. Ее стоит помнить за кампанию против алчных землевладельцев, несправедливости, несправедливости по отношению к женщинам в тюрьме, и, что особо поражает, ей удалось поступить в психбольницу и написать выдающийся доклад о невероятной жестокости к психически больным людям.
Over the past two decades, Mr. Deng Xiaoping was an extraordinary figure on the world stage, a great leader and an illustrious son of the Chinese people. На протяжении последних двух десятилетий г-н Дэн Сяопин, великий лидер и выдающийся сын китайского народа, представлял собой незаурядную фигуру на международной арене.
I thought you said Tangina Barrons was an extraordinary clairvoyant? Разве вы не говорили, что у Танджины Бэрронс - выдающийся дар ясновидения?
Больше примеров...
Необычайный (примеров 28)
He showed extraordinary heroism and striking courage and maintained his station in the highest degree of efficiency. Он продемонстрировал необычайный героизм и поразительное мужество при поддержке своей станции в высшей степени эффективности.
The extraordinary expansion of peacekeeping operations has put considerable strain on the United Nations, exacerbated by persistent irregular income from assessed contributions. Необычайный рост масштабов операций по поддержанию мира поставил Организацию Объединенных Наций в весьма трудное положение, которое усугубляется сохраняющейся нерегулярностью поступления начисленных взносов.
After the meeting, Dutch Aeronautical Association president Cornelis Kolff said: "The Queen showed an extraordinary interest in the whole subject." После встречи, Президент голландской авиационной ассоциации Корнелис Колфф сказал: «Королева проявила необычайный интерес ко всей теме».
Your sister has produced an extraordinary document. Ваша сестра составила необычайный документ.
In the documentary film Extraordinary World, filmed a decade later, Rhodes described the effect on their sound as "barely controlled hysteria, scratching beneath the surface". В документальном фильме «Необычайный Мир» (англ. Extraordinary World), снятом десятилетие спустя, Роудс описал происходящее тогда как «едва сдерживаемую истерию».
Больше примеров...
Необыкновенный (примеров 32)
We all have lost a great leader and an extraordinary man. Мы все понесли большую утрату: ушел из жизни великий руководитель и необыкновенный человек.
You're so extraordinary, Zero. Ты необыкновенный, Зеро. Спасибо.
The region of the north-western prefectures of Gisenyi and Ruhengeri has such extraordinary agricultural potential that it has been described as the "breadbasket" of Rwanda. А район северо-западных префектур Гисени и Рухенгери имеет такой необыкновенный потенциал сельскохозяйственного производства, что его называют главной "житницей" Руанды.
The extraordinary progress achieved by many nations in the second half of the twentieth century offers abundant proof that underdevelopment is by no means destiny. Достигнутый большим числом государств во второй части ХХ века необыкновенный прогресс со всей очевидностью свидетельствует о том, что недостаточное развитие не является неизбежностью.
Now, as you say yourself, you're not really a household name, but you have had some EXTRAORDINARY success. Итак, ты, как сама утверждаешь, местная знаменитость, но заработала необыкновенный успех.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 29)
It developed this extraordinary mating ritual which is just beyond belief. И от этого появился удивительный брачный ритуал, в который сложно поверить.
We have here an extraordinary subject. Перед нами находится удивительный случай.
When they got bored with their father's project, they invented an extraordinary little plane of their own. Когда им стал скучен папин проект, они изобрели свой собственный удивительный мини-самолёт.
And so, I lived in Kigali for about two and a half years, doing these two things, and it was an extraordinary time in my life. Я жила в Кигали около двух с половиной лет занимаясь этими двумя проектами, и это было удивительный период в моей жизни.
It was really an extraordinary landscape that was capable of supporting an extraordinary biodiversity. Это был действительно удивительный ландшафт, который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие.
Больше примеров...
Невероятно (примеров 46)
Grief can drive people to extraordinary lengths. Горе может невероятно далеко завести людей.
What you're doingwith this event, it's extraordinary. То чем вы занимаетесь - просто невероятно.
It was just extraordinary, the fact that bands came out of the woodwork. Это было невероятно, тот факт, что группы повыползали изо всех щелей.
And it'll be just as amazing and as extraordinary as the first time. И это будет так же потрясающе и невероятно, как и в первый раз.
It is extraordinary, Albert... Это невероятно, Альберт.
Больше примеров...
Огромные (примеров 36)
The President returned to the Chair. Africa holds extraordinary promise. Председатель вновь занимает свое место. Африка подает огромные надежды.
We have devoted extraordinary levels of resources to capture war criminals. Мы выделили огромные ресурсы на поимку военных преступников.
Developing or maintaining chemical, biological or nuclear weapons has extraordinary financial, human, environmental, opportunity and disarmament costs - and the costs and repercussions of their accidental or intentional use are immeasurable. Разработка или хранение химического, биологического или ядерного оружия влекут за собой огромные финансовые, людские, экологические, альтернативные и разоруженческие издержки, а издержки и последствия, связанные с их случайным или преднамеренным использованием, вообще не поддаются измерению.
IFRC members went to extraordinary lengths to bring life-saving assistance to them, but it was an environment often made more difficult because of the marginalization of the people or the reluctance of some Governments to accord them the most basic attributes of human dignity. Члены МФКПП преодолевают огромные расстояния, чтобы оказать им жизненно необходимую помощь, однако зачастую оказание помощи бывает затруднено вследствие маргинализации людей или нежелания некоторых правительств создать им самые элементарные условия для достойной жизни.
But for me, it's an extraordinary amount. Для вас эта сумма незначительна, а для меня это огромные бабки.
Больше примеров...
Невероятное (примеров 42)
And it did something most extraordinary to me. И со мной произошло что-то невероятное.
My son has done something extraordinary! С моим сыном произошло что-то невероятное!
You have invented something extraordinary. Ты изобрёл нечто невероятное.
What's going on, Françoise, what's happening to us is extraordinary and absurd. С нами происходит, Франсуаза, нечто абсурдное и невероятное.
Then I found out she did this extraordinary thing for me. Но потом я узнал, что она сделала для меня нечто невероятное.
Больше примеров...
Невероятные (примеров 32)
It's extraordinary, the tactics people employ to obtain it. Ради него люди совершают невероятные действия.
Together, we'll do extraordinary things. Вместе, мы сможем делать невероятные вещи.
That at least means the extraordinary rumours concerning my involvement have been laid to rest. Это как минимум означает, что все невероятные слухи о моём участии похоронены.
The extraordinary advances achieved in biosciences meant that biological weapons were - in theory - within reach of the smallest laboratory and most modest budget. Невероятные сдвиги, достигнутые в бионауках, ведут к тому, что биологическое оружие - теоретически - оказывается в пределах досягаемости самых малых лабораторий и самых скромных бюджетов.
Joey is telling extraordinary stories. Джои рассказывает невероятные истории.
Больше примеров...
Непредвиденных (примеров 212)
For the initial phase of the mission from mid-September to 30 November 1992, the Secretary-General had authorized commitments of up to $1,000,000 under General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. З. На первоначальном этапе деятельности Миссии в период с середины сентября по 30 ноября 1992 года Генеральный секретарь санкционировал обязательства в объеме, не превышающем 1 млн. долл. США, в соответствии с резолюцией 46/187 Генеральной Ассамблеи о непредвиденных и чрезвычайных расходах.
Advances may be made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations or unforeseen and extraordinary expenses or for other purposes as authorized by the General Assembly. Из Фонда оборотных средств могут авансироваться суммы для финансирования бюджетных ассигнований и покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов или на другие цели, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
A second option presented is to increase the discretion of the Secretary-General for unforeseen and extraordinary expenses from the current $10 million to $50 million, with the concurrence of the Advisory Committee. Второй изложенный в докладе вариант предусматривает увеличение размера суммы, дискреционными полномочиями на выделение которой обладает Генеральный секретарь для покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов, с нынешнего уровня в 10 млн. долл. США до 50 млн. долл. США, с согласия Консультативного комитета.
It institutionalizes the ad hoc arrangement on the allocation of the report of the Council to both the plenary and the Third Committee, and it recognizes the need to provide adequate financing to fund unforeseen and extraordinary expenses arising from resolutions adopted by the Human Rights Council. Резолюция учреждает специальную схему рассмотрения доклада Совета и на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, и в Третьем комитете, и в ней признается необходимость обеспечения адекватного финансирования для покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов, вытекающих из резолюций, принятых Советом по правам человека.
of SwF (a) To finance budgetary appropriations; and (b) to meet additional expenditure arising from exchange rate movements; (c) for unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes (Financial Regulations 6.1-6.6; Financial Rule 106.1). а) Финансирование бюджетных ассигнований; Ь) покрытие дополнительных расходов, возникающих в результате изменений валютных курсов; с) покрытие непредвиденных и чрезвычайных расходов или расходов на другие утвержденные цели (финансовые положения 6.1 - 6.6; финансовое правило 106.1).
Больше примеров...
Неординарный (примеров 7)
Yes, but Victor is an extraordinary man, what annoys some people. Да, но Виктор вообще неординарный человек, некоторых это раздражает.
Florists of flowers internet-shop Flowers.ua able to collect floral arrangement at your request (you want some extraordinary bouquet of flowers, which is not in our catalog). Флористы интернет-магазина цветов Flowers.ua смогут собрать цветочную композицию по Вашему желанию (в случае если Вы хотите какой-то неординарный букет цветов, которого нет в нашем каталоге).
This anniversary will be celebrated throughout Canada during Landmine Awareness Week and includes a number of events across the country recognizing ordinary people who have made an extraordinary contribution to the anti-mine campaign. Эта годовщина будет отмечаться по всей Канаде в ходе Недели разъяснительной работы по наземным минам, и по всей стране будет устроено несколько мероприятий по чествованию простых людей, которые внесли неординарный вклад в противоминную кампанию.
You have an extraordinary boy. У вас неординарный мальчик, мистер Кент.
Alexey Utkin is an extraordinary artist who has a stunning feel of colour, striking unique technics and his very own creative vision. Алексей Уткин - неординарный художник с потрясающим чувством цвета, смелой оргинальной техникой и ни на кого не похожим творческим видением.
Больше примеров...