Английский - русский
Перевод слова Extranet
Вариант перевода Экстранет

Примеры в контексте "Extranet - Экстранет"

Примеры: Extranet - Экстранет
Another noteworthy initiative is the Extranet project, which seeks to promote business process integration among United Nations organizations. A United Nations common system directory of senior officials has been implemented as a first step in that effort. Другой заслуживающей упоминания инициативой является проект «Экстранет», который призван способствовать интеграции рабочих процессов между организациями системы Организации Объединенных Наций; первым шагом в этом направлении явилась подготовка справочника по старшим должностным лицам общей системы Организации Объединенных Наций.
In an effort to convey security information in a consistent manner to all staff members of the United Nations system, Intranet and Extranet web sites of the Office of the United Nations Security Coordinator became operational in May 2003. В целях постоянного доведения информации по вопросам безопасности до сведения всех сотрудников системы Организации Объединенных Наций в мае 2003 года были введены в действие веб-сайты Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности «Интранет» и «Экстранет».
Many reports that consist largely of quantitative or tabular material may be more appropriately provided on the Web or extranet. Многие доклады, содержащие в основном количественные данные и таблицы, целесообразнее было бы помещать на веб-сайтах или распространять через экстранет.
The extension of the extranet established prior to the previous session to include the Petitions Section was another welcome initiative. Еще одним позитивным нововведением является то, что на страницу экстранет, созданную перед предыдущей сессией, была добавлена ссылка на Секцию по петициям.
To better understand and share information with its partners, UNOPS developed an extranet platform, the Partner Centre, which allows partners to review project materials, comment on progress and raise concerns. В целях обеспечения лучшего понимания партнеров и более эффективного обмена информацией с ними ЮНОПС разработало платформу в сети «Экстранет» под названием «Партнер-центр», которая позволяет партнерам проводить обзор проектных материалов, комментировать ход работы и поднимать вопросы, вызывающие обеспокоенность.
B2B portal (B2B portal, business-to-business portal, extranet portal, dealer portal) - web-oriented solution aimed at electronic interaction with companies-partners, providers, customers and investors. B2B портал (B2B portal, business-to-business portal, экстранет портал, дилерский портал) - это веб-ориентированное решение, которое предназначено для задач электронного взаимодействия с компаниями- партнёрами, поставщиками, потребителями и инвесторами.
The Intranet, the Extranet and other community-building tools will play a major role in providing expanded and better-structured access to selected external sources of information, contributing to the creation of a corporate culture across the Organization in all areas of activity. Сетям Интранет и Экстранет и другим средствам, объединяющим различные подразделения в единую структуру, будет принадлежать важная роль в расширении и усовершенствовании доступа к отдельным внешним источникам информации, что будет способствовать формированию в рамках Организации корпоративной культуры во всех областях деятельности.
An alternative to the issuance of summary records in all six languages would be to make available the complete digital recordings of the proceedings in all six languages on the password-secured UNIDO Permanent Missions Extranet in the form of mp3 files. З. Альтернативой выпуску кратких отчетов на всех шести языках было бы предоставление полных цифровых записей заседаний на всех шести языках в виде файлов формата мрЗ через защищенную паролем информационную сеть ЮНИДО (экстранет) для постоянных представительств.
Efforts will also be made to make information related to new features and contents of the United Nations web sites more broadly available to the staff at large by possibly linking the Intranet and Extranet pages to the United Nations web page. Будут также приниматься меры для расширения доступа всех сотрудников к информации, касающейся новых характеристик и содержания веб-сайтов Организации Объединенных Наций, путем возможного установления связи между страницами Интранет и Экстранет и веб-страницей Организации Объединенных Наций.
The website for the GSTP contains general information about the programme for the public, as well as an extranet tool accessible only for member States, serving as a depository of classified information shared among members and concessions by either country or product. На вебсайте ГСТП представлена общая информация о программе для широкой общественности и имеется ссылка на Экстранет, доступный только для государств-членов и содержащий конфиденциальную информацию, которой обмениваются члены, и информацию об уступках по странам или товарам.
UNICEF was expanding the Intranet environment and documents would be shared externally through the Extranet once they were finalized and in the appropriate form. ЮНИСЕФ работает над расширением возможностей Интранета, и в скором времени представится возможность проводить обмен документами по внешним каналам через Экстранет, после того как они будут окончательно готовы с точки зрения формы и содержания.
A meaningful body of social accounting-related information is contained in various documents submitted to the Executive Committee and in various other information sources, including the United Nations Extranet. В ряде документов, представленных Исполнительному комитету, и различных других источниках информации, в том числе системе "Экстранет" Организации Объединенных Наций, содержится достаточно большая масса информации по вопросам социального учета.
On the subject of Board documentation, one delegation expressed appreciation for the timely availability of documents on the UNICEF Extranet. For the second regular session, however, many documents had tables that were not available on the Extranet. Касаясь вопроса о документации Совета, одна делегация выразила свою благодарность за своевременное представление документов по сети ЮНИСЕФ Экстранет, но вместе с тем отметила, что на второй очередной сессии во многих документах были таблицы, которых не было в сети Экстранет.
These are available through the UNIDO Extranet. Цифровые аудиозаписи доступны через систему "Экстранет" ЮНИДО.
In April 1999, the Extranet went live, providing additional information to National Committees and Executive Board members. В апреле 1999 года начала действовать сеть Экстранет, с помощью которой распространяется дополнительная информация национальным комитетам и членам Исполнительного совета.
The United Nations Extranet could be a potential repository for this. Для размещения такого перечня можно было бы использовать сеть "Экстранет" Организации Объединенных Наций.
These include the United Nations system Extranet, an inter-agency websearch capability and an inventory of framework agreements for procurement. К их числу относятся «Экстранет» системы Организации Объединенных Наций - межучрежденческий сервер сетевого поиска, а также ряд рамочных соглашений по вопросам снабжения.
It concurred with ACABQ that, with the application of ODS, Internet and Extranet technology, it should be possible to establish more efficient electronic document support in conference rooms. Она соглашается с ККАБВ в том, что благодаря использованию этой системы, а также Интернета и сети «Экстранет» в залах заседаний можно будет создать более эффективную систему получения и обработки документов в электронной форме.
To its credit, it has undertaken initiatives towards the implementation of a United Nations system Extranet and of a United Nations system search engine, and it reported work in progress in such areas as information security, procurement and knowledge sharing. В его актив можно занести выдвинутые им инициативы по внедрению системы «Экстранет» Организации Объединенных Наций и запуску поисковой системы Организации Объединенных Наций, а также обобщение им информации о прогрессе, достигнутом в таких областях, как безопасность информации, закупочная деятельность и обмен знаниями.