Английский - русский
Перевод слова Extranet
Вариант перевода Экстранет

Примеры в контексте "Extranet - Экстранет"

Примеры: Extranet - Экстранет
The extranet will provide functionalities such as document management, forums, business intelligence, search engines, delivery of database extracts, full text search and others. Экстранет позволит применять такие функции, как управление документами, форумы, интеллектуальный анализ данных, механизмы поиска, доставка фрагментов баз данных, полнотекстовой поиск и т.д.
They update each treaty body's extranet with all relevant documentation for country reviews and communications for treaty body members, and prepare background materials for treaty body meetings. Они обновляют экстранет каждого договорного органа, включая всю соответствующую документацию для страновых обзоров и сообщений для членов договорных органов и подготавливают справочные материалы для заседаний договорных органов.
Accessibility: the portal (Intranet and extranet) will be accessible to all staff at Headquarters and in field missions, as well as peacekeeping partners доступность: портал (интранет и экстранет) будет доступен для всех сотрудников Центральных учреждений и полевых миссий, а также для их партнеров по операциям по поддержанию мира
During regular sessions of the Human Rights Council, efforts should be made to ensure that the written statements of special procedures mandate holders, independent experts and panellists are made available on the Council extranet approximately 30 minutes before their delivery before the Council plenary. В ходе очередных сессий Совета по правам человека следует предпринять усилия для того, чтобы письменные заявления мандатариев специальных процедур, независимых экспертов и участников групповых обсуждений поступали в экстранет Совета примерно за 30 минут до их распространения на пленарных заседаниях Совета.
IT support: The JISC's extranet and listserver, which connect and allow ongoing dialogue among members/alternate members of the JISC and the secretariat, was established in early 2006 as a process management and communication tool. с) поддержка в области ИТ: в начале 2006 года в качестве средства управления процессом и связи были созданы экстранет и сервер рассылки КНСО, которые позволяют вести постоянный диалог между членами/заместителями членов КНСО и секретариатом.
To maximize fully the benefits of the Internet, Intranet and Extranet, specific strategies must be in place. В целях наиболее полного использования возможностей Интернет, Интранет и Экстранет необходимо разработать соответствующие стратегии.
At present, the Extranet allows access to the Directory of Senior Officials. В настоящее время Экстранет обеспечивает доступ к Справочнику руководящих сотрудников.
Similarly, the Extranet and the Internet are best suited for external relations and strategic information purposes. Аналогичным образом, Экстранет и Интернет лучше всего подходят для внешних связей и целей обмена стратегической информацией.
Review the CPR Extranet format with view to make it more user-friendly and functional. Обзор формата экстранет КПП с целью сделать его более удобным для пользователей и более функциональным.
A meaningful body of social accounting-related information is contained in various documents submitted to the Executive Committee and from various other information sources, including the United Nations Extranet. Значительная часть данных о социальной деятельности содержится в различных документах, представляемых Исполнительному комитету, и в других источниках информации, включая Экстранет Организации Объединенных Наций.
The United Nations system Extranet provides a platform for enhanced information-sharing among staff of United Nations system organizations. Экстранет системы Организации Объединенных Наций создает базу для расширения обмена информацией между персоналом системы Организации Объединенных Наций.
Procurement staff from all duty stations will have access by Extranet or Internet to the new format and the ability to provide input to the Manual. Сотрудники всех мест службы по закупкам будут иметь доступ через Экстранет или Интернет к новому формату и вносить свой вклад в формирование Руководства.
Within the framework of the activities of the Information Systems Coordination Committee, the Information Technology Services Division is developing and will manage an Extranet to be used by all staff of the United Nations system. В рамках деятельности Координационного комитета по информационным системам Отдел информационно-технического обслуживания разрабатывает и будет управлять Экстранет, которым будут пользоваться все сотрудники системы Организации Объединенных Наций.
The UNICEF Extranet provides National Committees for UNICEF, Executive Board Members and selected NGOs and other UNICEF partners with access to different types of UNICEF-related information. Экстранет ЮНИСЕФ обеспечивает национальным комитетам содействия ЮНИСЕФ, членам Исполнительного совета и отдельным НПО и другим партнерам ЮНИСЕФ доступ к различного рода связанной с ЮНИСЕФ информации.
The Intranet will be the key medium to enable internal knowledge sharing, while an Extranet will be used to facilitate the sharing of knowledge among organizations of the United Nations system. Интранет будет основным средством внутреннего обмена информацией, а Экстранет будет использоваться для содействия обмену информацией между организациями системы Организации Объединенных Наций.
Internet-based networks: www + Extranet, EDI over the Internet, WAP, web TV; сети на базе Интернета: ШШШ плюс Экстранет, ЭОД через Интернет, ШАР, вебтелевидение;
Dissemination of the recommendations of all the gender panels and the annual meeting on the human rights of women could be vastly improved with easier access from both the Human Rights Council Extranet and the OHCHR website. Упрощение доступа в экстранет Совета по правам человека и на сайт УВКПЧ позволило бы добиться существенного улучшения в распространении рекомендаций всех групп по гендерным вопросам и ежегодного совещания.
The network and systems architecture for an Extranet for the United Nations system was also completed, and hardware standards for United Nations Headquarters were developed and published on the Intranet. Была завершена работа по созданию сети Экстранет для системы Организации Объединенных Наций и по разработке системной архитектуры, а также были разработаны и опубликованы в сети Интранет стандарты на компьютерное оборудование для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
In cooperation with other United Nations entities and if resources permit, such services and tools may be made available on the United Nations Intranet and Extranet. В рамках взаимодействия с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и при наличии соответствующих ресурсов может быть предоставлен доступ к таким службам и инструментам Организации Объединенных Наций, как интранет и экстранет.
Progress has also been made in establishing a United Nations system Extranet, allowing a better sharing of content, tools and applications that ordinarily reside in the Intranets of individual United Nations system organizations. Был также достигнут прогресс в деле создания в Организацией Объединенных Наций системы Экстранет, позволяющей более эффективно обмениваться содержанием, инструментами и программами, которые обычно находятся в системах Интранет отдельных организаций системы Организации Объединенных Наций.
It also requested the CEB secretariat to examine the suggestions made by the Committee as to the applications and types of information - both strategic policy information and administrative information that would be useful to the staff at large - that would most benefit from dissemination through the Extranet. Он также просил секретариат КСР изучить предложения Комитета относительно компьютерных программ и видов информации - как стратегической информации политического характера, так и информации административного характера, которая была бы полезна для всех сотрудников в целом, - на которых наиболее благоприятно скажется распространение информации через Экстранет.
Ask the Permanent Missions to UN-Habitat to continue to inform the Secretariat of the arrival and departure of Permanent Representatives and Deputy Permanent Representatives to UN-Habitat to allow the Secretariat to update the CPR Extranet. Обращение к постоянным представительствам при ООН-Хабитат с просьбой и далее информировать секретариат о прибытии и убытии постоянных представителей и заместителей постоянных представителей при ООН-Хабитат, с тем чтобы секретариат мог обновлять экстранет КПП.
(b) Scope of communication of infrastructure: how many of the possible means mediating the activities should be included in the definition (Internet, Extranet, EDI, EDI through the Internet, e-mail, WAP); Ь) охват инфраструктуры связи: какое количество возможных средств осуществления деятельности должно быть включено в определение Интернет, Экстранет, ЭОД, ЭОД через Интернет, электронная почта, ШАР;
As for matters that are only just being prepared at the European Statistical System Committee (ESSC), the reconciliation and coordination of views are mainly taken care of via the network of contact persons and the extranet. Что касается вопросов, прорабатываемых сегодня в Комитете по европейской статистической системе (КЕСС), то согласование и координация позиций происходят главным образом через сеть координаторов и экстранет.
Availability to other agencies via the Internet or Extranet is also being explored. Extranet В настоящее время также рассматривается вопрос об обеспечении доступа к ней для других учреждений через Интернет или Экстранет.