Английский - русский
Перевод слова Extranet
Вариант перевода Экстранета

Примеры в контексте "Extranet - Экстранета"

Примеры: Extranet - Экстранета
New intranet and extranet systems enable knowledge to be shared internally and with partners throughout the United Nations system. Новые системы интранета и экстранета позволяют обмениваться информацией по внутренним каналам и с партнерами в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
All extranet users have been reconnected to the upgraded system, which will be used for communicating relevant documentation and information regarding registry-related activities. Все пользователи экстранета были переподсоединены к обновленной системе, которая будет использоваться для передачи соответствующей документации и информации по связанной с реестром деятельности.
OHCHR used innovative tools, including expanded extranet use to enable participants to have access and up-to-the-minute information. УВКПЧ применило инновационные средства, включая расширенное использование экстранета, с тем чтобы предоставить участникам возможность получить доступ к самой последней информации.
An example of the former is a measure to change the format of the Committee's extranet to make it more user-friendly. Примером последней является мероприятие по изменению формата экстранета Комитета с целью сделать его более удобным для пользователей.
The use of an extranet can indicate an even more evolved e-business capability, since it allows interaction with external users. Использование экстранета может свидетельствовать о еще более развитом потенциале в области электронных деловых операций, поскольку он позволяет взаимодействовать с внешними пользователями.
As at 31 October 2008, the RSA extranet support was available to 203 users. По состоянию на 31 октября 2008 года услуги экстранета АСР предоставлялись 203 пользователям.
The activities of the Registries extranet working group during the reporting period are as follows: Деятельность рабочей группы по реестрам экстранета в течение отчетного периода была следующей:
(a) The Registries extranet working group met three times during the reporting period. а) рабочая группа по реестрам экстранета собиралась три раза в течение отчетного периода.
(e) Completing the migration of the RSA extranet to a new platform; ё) завершение перевода экстранета АСР на новую платформу;
In addition to the webpage, an extranet page for the Durban Review Conference will also be available at. Помимо вебстраницы, будет обеспечен также доступ к странице экстранета, посвященной Конференции по обзору Дурбанского процесса, по адресу:.
Developing an extranet for the FCN and listserver Создание экстранета для СКЛС и сервер списка рассылки
The ITL administrator maintains an extranet in order to provide a central location for the sharing of all technical and planning information among RSAs. Администратор МРЖО поддерживает функционирование экстранета в качестве центрального ресурса для обмена всей информацией по техническим вопросам и вопросам планирования между АСР.
This has provided UNDP with a strengthened knowledge-management base through the leveraged use of improved intranet, Internet and extranet capacities. Благодаря этому было достигнуто укрепление основы осуществляемого ПРООН распространения знаний путем активизации использования усовершенствованных возможностей Интранета, Интернета и экстранета.
The new website was launched at the end of 2013. The new CoB website is composed of an extranet (communication with the members) and a public website. В конце 2013 года начал функционировать новый веб-сайт ССБ, который состоит из экстранета (коммуникация с членами) и общедоступного веб-сайта.
To its credit, the Network has adopted initiatives aimed at the implementation of a United Nations extranet and search engine and the adoption of common approaches on information security, procurement and knowledge-sharing. Следует с удовлетворением отметить, что Сетью был подготовлен ряд инициатив, направленных на создание экстранета Организации Объединенных Наций и поисковой системы, а также выработку общих подходов по вопросам информационной безопасности, закупочной деятельности и обмена знаниями.
UNOPS is redoubling its efforts to deal with this issue, for example by developing an "extranet" to allow partners direct access to project documentation and real-time reporting tools. ЮНОПС активизирует свои усилия в целях решения этой проблемы, в том числе посредством создания «экстранета» для обеспечения партнерам прямого доступа к документации по проектам и инструментам отчетности в масштабе реального времени.
With regard to follow-up to issues discussed at the eighteenth annual meeting, mandate holders now had access to individual generic e-mails, information-sharing had been facilitated through the establishment of an extranet and several administrative issues had been resolved. В том, что касается последующей деятельности в связи с вопросами, рассмотренными на восемнадцатом ежегодном совещании, мандатарии получили сейчас доступ к индивидуальным типовым электронным сообщениям, а обмен информацией был упрощен благодаря созданию экстранета и были решены несколько административных проблем.
(a) Improving the RSA extranet, with a view to providing RSAs with direct access to their support requests, thereby reducing the ITL service desk costs; а) совершенствование экстранета АСР, с тем чтобы АСР могли напрямую обращаться с просьбами об оказании поддержки, что позволит сократить расходы сервисного центра МРЖО;
The working group focused on discussing, developing and reviewing new features to be implemented in the new RSA extranet and served as a user acceptance group of this new platform; Рабочая группа сосредоточила свою деятельность на обсуждении, разработке и обзоре новых характеристик, которые должны быть задействованы в новом АСР экстранета, и выступала в качестве группы по проверке приемлемости для пользователей этой новой платформы;
With regard to the technical environment, the secretariat has adopted one application to host its website, intranet and extranet, which helps make the information hosted in each environment compatible, easily transferrable and interoperable. Что касается технической среды, то секретариат принял одно приложение для хостинга его сайта, интранета и экстранета, которое помогает сделать информацию, содержащуюся в каждой среде, совместимой, легко передаваемой и интероперабельной.
An extranet is being maintained in order to strengthen the communication among RSAs in relation to their systems and operations and in relation to meetings and other Forum activities. Для повышения эффективности информационного обмена между АСР в связи с их системами и операциями, а также в связи с совещаниями и другими мероприятиями Форума обеспечивается функционирование экстранета.
In this regard, the Division will take immediate action to inform all procurement-related staff of the Division's strategic position on the subject and will publish its position thereon on both the Internet and extranet. В этой связи Отдел примет оперативные меры по информированию всех сотрудников, занимающихся закупками, о стратегической позиции Отдела по данному вопросу и обнародует эту позицию с помощью как Интернета, так и экстранета.
The Extranet and Intranet sites are accessed worldwide with an average of 250,000 visits daily. На сайтах экстранета и интранета во всем мире фиксируется в среднем 250000 посещений в сутки.
In addition to the continuous expansion of the Intranet, Extranet and Internet, there are other measures aimed at improving the openness of the operation of the United Nations, which are described below. Помимо постоянного расширения Интранета, Экстранета и Интернета предпринимаются и другие меры по повышению открытости деятельности Организации Объединенных Наций, которые описаны ниже.
(b) An analysis of the requirements for an RSA Extranet has been conducted; Ь) был проведен анализ требований для экстранета АСР;