Английский - русский
Перевод слова Extracting
Вариант перевода Извлечения

Примеры в контексте "Extracting - Извлечения"

Примеры: Extracting - Извлечения
A cloned embryo which was not destined for implantation into a womb but was created for the sole purpose of extracting of stem cells and other materials was destined for destruction. Клонированный эмбрион, который не предназначается для пересадки в женское лоно, а создан с единственной целью извлечения из него стволовых клеток и других материалов, обречен на уничтожение.
Key areas of WIPO's activity included the construction of virtual infrastructure to facilitate transfer of technology, the development of a system to protect folklore and cultural or traditional expressions and protection of copyright as a way of extracting value from cultural transactions and rewarding artists. З. В число ключевых направлений деятельности ВОИС входят создание виртуальной инфраструк-туры для облегчения передачи технологии, раз-работка системы для сохранения фольклора и произведений культуры или традиционных форм самовыражения и защита авторских прав как средство извлечения пользы из совершаемых сделок с культурными ценностями и вознаграж-дения творческих работников.
Providing researcher access to microdata can also be a way of extracting additional value from the cost of collecting official statistics, and of getting valuable insights into the quality of the data and how statistical surveys might be improved or extended. Предоставление исследователю доступа к микроданным может также служить средством извлечения дополнительной пользы из затрат на сбор официальных статистических данных и получения ценнейшей информации о качестве данных и о возможных способах совершенствования или расширения статистических обследований.
Also emphasizes the importance of combating trafficking in persons for the purpose of extracting organs, and in that regard expresses its concern about the increase in the activities of transnational and national organized criminal groups and others who profit from such crimes; особо отмечает также важность борьбы с торговлей людьми для целей извлечения органов и в этой связи выражает свою озабоченность по поводу активизации деятельности транснациональных и национальных организованных преступных групп и других субъектов, получающих прибыль от таких преступлений;
A method for extracting heat energy from various sources of heat, including environmental energy, and for the endothermic conversion of low-potential heat into mechanical energy is carried out with the aid of a reversible heat machine operating alternately as a heat pump or a heat engine. Способ извлечения тепловой энергии от различных источников теплоты, включая энергию окружающей среды, и эндотермического преобразования низкопотенциальной теплоты в механическую энергию осуществляется с помощью одной обращаемой тепловой машины, работающей поочередно: тепловым насосом или тепловым двигателем.
As such, little investment was put into the development of complicated administrative infrastructures; the administrative systems consisted of skeletal organizations, only large enough for the purposes of extracting revenues and ensuring orderly governance." Поэтому на создание сложной административной структуры средства практически не выделялись; система управления состояли лишь из костяка организаций, достаточного для извлечения прибыли и обеспечения надлежащего управления»З.
To overcome the difficulties previously experienced in identifying and extracting relevant information from reports, a section dedicated to presentation of best practices will be included in the new reporting formats of subregional and regional reporting entities. с) Для преодоления трудностей, возникавших ранее в процессе поиска и извлечения актуальной информации из докладов, в новые форматы отчетности субрегиональных и региональных субъектов, ответственных за ее представление, будет включен раздел, посвященный представлению передовой практики.
(c) Two Research Assistant positions (2 General Service (Other level)) to provide support by researching, extracting and compiling information and technical data on specific programmes and projects and processing and entering it into the relevant database. с) две должности помощников по аналитической работе (категория общего обслуживания (прочие разряды)) для оказания помощи в форме изучения, извлечения и сбора информации и технических данных по конкретным программам и проектам и их обработки и ввода в соответствующую базу данных.
METHOD FOR EXTRACTING PRECIOUS METALS FROM REFRACTORY ORES AND CONCENTRATES СПОСОБ ИЗВЛЕЧЕНИЯ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ ИЗ УПОРНЫХ РУД И КОНЦЕНТРАТОВ
METHOD FOR SELECTIVELY EXTRACTING METALS FROM COMPLEX ORES СПОСОБ СЕЛЕКТИВНОГО ИЗВЛЕЧЕНИЯ МЕТАЛЛОВ ИЗ КОМПЛЕКСНЫХ РУД
METHOD FOR DEVELOPING DEPOSITS AND EXTRACTING OIL AND GAS FROM SHALE FORMATIONS СПОСОБ РАЗРАБОТКИ МЕСТОРОЖДЕНИЙ И ИЗВЛЕЧЕНИЯ НЕФТИ И ГАЗА ИЗ НЕФТЕГАЗОВЫХ И СЛАНЦЕВЫХ ПЛАСТОВ
SYSTEM AND METHOD FOR STORING, EXTRACTING AND MANAGING DATA IN OBJECT FORM СИСТЕМА И МЕТОД ХРАНЕНИЯ, ИЗВЛЕЧЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЯ ДАННЫМИ В ОБЪЕКТНОЙ ФОРМЕ
METHOD AND DEVICE FOR EXTRACTING WATER FROM AIR СПОСОБ ИЗВЛЕЧЕНИЯ ВОДЫ ИЗ ВОЗДУХА И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
METHOD AND A SYSTEM FOR STORING, RETRIEVING AND EXTRACTING INFORMATION ON THE BASIS OF LOW-ORGANISED AND DECENTRALISED DATASETS СПОСОБ И СИСТЕМА ХРАНЕНИЯ, ПОИСКА И ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ НА ОСНОВЕ СЛАБООРГАНИЗОВАННЫХ И ДЕЦЕНТРАЛИЗОВАННЫХ НАБОРОВ ДАННЫХ
It's used for extracting encrypted data. Используется для извлечения зашифрованных данных.
By extracting the detonator with our transporter. Путем извлечения детонатора нашим транспортером.
Information extraction (IE) is the task of automatically extracting structured information from unstructured and/or semi-structured machine-readable documents. Извлечение информации (англ. information extraction) - это задача автоматического извлечения (построения) структурированных данных из неструктурированных или слабоструктурированных машиночитаемых документов.
Devices are also proposed for the implementation of the above method for extracting light and heavy components from a gas mixture. Устройства для извлечения легких и тяжелых компонентов из газовой смеси, которые реализуют способ.
An exit/knowledge retention interview is important for the purposes of extracting knowledge. Важную роль для целей извлечения знаний будет иметь проведение с сотрудником по окончании им своей службы собеседования, направленного на удержание знаний.
The invention relates to gas thermodynamics, more specifically to a method for extracting water from air and a device for carrying out said method. Изобретение относится к области газотермодинамики, более точно к способу извлечения воды из воздуха и устройству для его осуществления.
The invention relates to methods for producing a bulk concentrate for extracting precious metals from clay-salt wastes of factories processing a potash-magnesium ore and rock salt. Изобретение относится к способам получения коллективного концентрата для извлечения благородных металлов из глинисто-солевых отходов предприятий перерабатывающих калийно-магниевые руды и каменную соль.
In April 2005, in what scientists say is a stunning leap forward, a team of researchers in the Republic of Korea announced the development of a highly efficient procedure for producing human embryos by cloning and then extracting their stem cells. В апреле 2005 года произошло то, что ученые называют прорывом в науке: группа ученых в Республике Корея объявила о разработке высокоэффективной процедуры получения человеческих эмбрионов путем клонирования и последующего извлечения их стволовых клеток.
In Madrid in 1987, the World Health Organization (WHO) condemned the practice of extracting organs from executed prisoners due to the difficulty of knowing if they had given consent. В Мадриде в 1987 году Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) осудила практику извлечения органов у казнённых заключённых, так как не было подтверждений об их согласии на это.
"Knowledge Integration and Management - United Nations University" (KIM-UNU) is a technology platform for assimilating, extracting and transforming knowledge from disparate sources into a single, consistent and accurate model. «Интеграция знаний и управление ими - Университет Организации Объединенных Наций» - это технологическая платформа, предназначенная для усвоения и извлечения информации из разрозненных источников и ее преобразования в единую, согласованную и точную модель.
But extracting more information takes more processing power. Однако для извлечения информации требуется бОльшая производительность.