Английский - русский
Перевод слова Extracting
Вариант перевода Извлечение

Примеры в контексте "Extracting - Извлечение"

Примеры: Extracting - Извлечение
And they may have, but extracting zero point energy from our own universe is... definitely trickier. Но извлечение энергии нулевой точки из нашей Вселенной - ну, это определенно сложнее.
However, extracting data from administrative databases can be complicated by different definitions of data and technical, organisational, and legal barriers. Однако извлечение сведений из административных баз данных может затрудняться различиями в определениях данных и техническими, организационными и правовыми барьерами.
I think I need to keep extracting it. Думаю, надо продолжить ее извлечение.
As already indicated, comparing results in national capacity-building and extracting lessons learned from context-specific programmes is difficult. Как уже отмечалось, сопоставление результатов деятельности по созданию потенциала на национальном уровне и извлечение уроков на будущее из опыта программ, привязанных к специфике конкретной ситуации, представляет собой трудную задачу.
Moreover, the Commission has addressed broader peacebuilding themes and policy issues aimed at extracting lessons learned and sharing experiences on cross-cutting issues. Более того, Комиссия занимается более широкими темами миростроительства и политическими вопросами, направленными на извлечение уроков и обмен опытом по сквозным вопросам.
This guide reveals the premium features of Oxygen Forensic Suite 2, so you could start extracting mobile data and generate forensic reports immediately. Эта инструкция раскрывает новые возможности программного обеспечения Oxygen Forensic Suite 2, так что Вы сможете немедленно начать извлечение данных из мобильных устройств и подготовку отчетов для мобильной компьютерной криминалистики.
To assemble studies and maps relating to land, extracting all available data from them, and putting those data in programmable form. Подбор исследований и карт, имеющих отношение к земельным ресурсам, извлечение из них всех имеющихся данных и систематизация их в виде программы.
In 1991, the decision was taken to make the evaluation team leader responsible for extracting data to ensure more substantive data processing. В 1991 году было принято решение возложить на руководителя группы по оценке ответственность за извлечение данных, с тем чтобы обеспечить более предметную обработку данных.
Since all mineral resources in India belong to the Government, the digging and extracting of gemstones by local people, even on their own land, is considered illegal. Поскольку в Индии все полезные ископаемые принадлежат государству, то добыча и извлечение драгоценных камней местным населением, даже на принадлежащих им земельных участках, считаются незаконными.
Project I, originally perceived as the easiest of the projects, was aimed at extracting the information needed by Headquarters from the existing information technology systems used at the four duty stations, thus easing their manual reporting burden. Проект I, который первоначально считался наиболее простым из них, был направлен на извлечение необходимой для Центральных учреждений информации из действующих информационно-технических систем, используемых в четырех местах службы, с тем чтобы уменьшить объем работы по составлению отчетности вручную.
In a spatial reasoning context, which involved selecting data, choosing image processing techniques, extracting spatial information and analysing that information, a special set of skills needed to be acquired in order to conduct the work successfully. Для успешного осуществления определенной работы по решению проблем, связанных с космосом и предполагающих, в частности, отбор данных, выбор методов обработки изображений, а также извлечение и анализ информации, полученной из космоса, нужно, чтобы работник получил необходимые для этого навыки.
The assessment includes the entire life cycle of the product, process or activity, encompassing extracting and processing raw materials; manufacturing, transportation and distribution; use, reuse and maintenance; recycling and final disposal. Оценка охватывает весь жизненный цикл продукта, процесса или вида деятельности, включая извлечение и переработку сырья; изготовление, перевозку и дистрибуцию; использование, повторное использование и техническое обслуживание; рециркуляцию и окончательное удаление.
A more robust process involves three components: determining what expertise to capture, extracting that expertise and creating a structure for learning the expertise. Более эффективный процесс включает три компонента: определение экспертных знаний, нуждающихся в учете, извлечение этих экспертных знаний и создание структуры для их усвоения.
e) any right of a financial nature accruing by law or by contract and any licence, concession or franchise issued in accordance with current provisions governing the exercise of business activities, including prospecting for, cultivating, extracting and exploiting natural resources. ё) любое право финансового характера, вытекающее из закона или договора и любая лицензия, концессия или исключительное право, предоставленные в соответствии с действующими положениями, регулирующими осуществление экономической деятельности, включая разведку, культивирование, извлечение и эксплуатацию природных ресурсов.
Major activities with a high risk include crushing fluorescent lamps, extracting elemental mercury from mercury-added products such as thermometers and barometers, thermally treating wastes containing mercury or contaminated with mercury, and stabilisation/solidification of elemental mercury. Основные виды деятельности, связанные с высоким риском, включают дробление люминесцентных ламп, извлечение элементарной ртути из продуктов с добавлением ртути, таких как термометры и барометры, термическую обработку отходов, содержащих ртуть или загрязненных ртутью, и стабилизацию/отверждение элементарной ртути.
Extracting contrast involves eliminating redundant information and focusing attention. Извлечение контраста влечет за собой удаление ненужной информации и фокусировки внимания.
Extracting and disseminating lessons learned from UNAMSIL would be helpful for existing and future peace operations, including the United Nations Mission in Liberia next door. Извлечение уроков из опыта МООНСЛ и их распространение будет полезно для будущих миротворческих операций, включая проводимую неподалеку Миссию Организации Объединенных Наций в Либерии.
(c) Extracting, processing or manufacturing illicit drugs; с) извлечение, переработка или изготовление незаконных наркотических веществ;
Collecting, curating, and extracting useful biological information from datasets of this size represent significant computational challenges for researchers. Сбор, курирование и извлечение полезной биологической информации из наборов данных такого размера представляют из себя сложные вычислительные задачи, которые могут быть решены с помощью биоинформатики.
In these processes, CO2 is produced as a by-product and there are no cost-effective measures exist for extracting CO2 from the waste gas. В этих отраслях СО2 производится в качестве побочного продукта, и его извлечение из газообразных отходов является экономически неэффективным.
Recently the Great Man-made River Project (GMMR) in Libya began extracting substantial amounts of water from this aquifer, removing an estimated 2.4 km3 per year. В последнее время Великая рукотворная река в Ливии начала извлечение значительных объёмов воды из этого водоносного горизонта, забирая примерно 2,37 км³ в год.
A major objective of the emerging field of neutrino geophysics involves extracting geologically useful information (e.g., abundances of individual geoneutrino-producing elements and their spatial distribution in Earth's interior) from geoneutrino measurements. Одной из главных задач новой области физики, нейтринной геофизики, является извлечение геологически полезной информации (например, численности отдельных геонейтрино-производящих элементов и их пространственное распределение в земных недрах).
Agreement on common EDI messages and APIs (Application Programming Interfaces) to couple distributed statistical information services (e.g. locating, extracting and downloading relevant statistical data for a specific domain). Согласование общих сообщений ЭОД и ИСТ для интеграции сервисов по распределенной обработке статистической информации (например, определение местоположения, извлечение и импорт соответствующих статистических данных, относящихся к конкретной области).
The methodology to be followed for extracting above-ground pentolite would consist of three phases: Извлечение пентолита из верхних слоев почвы должно было проходить в три этапа:
The collection of refrigerators, their transport to a central disassembly or recycling site, and extracting the CFCs from the refrigerators, compressing and transferring them into a transport container; сбор холодильников и их транспортировку в центральный пункт демонтажа или переработки, извлечение ХФУ из холодильников, их сжатие и закачивание в транспортировочный контейнер;