| It was spoken in Venezuela at one time and is now probably extinct there. | Сикиана был разговорным в Венесуэле в одно время, и в настоящее время, вероятно, исчез там. |
| The indigenous people interviewed by this expedition largely believed that the pigeon was extinct in 1929. | Коренные жители, опрошенные этой экспедицией, во многом полагали, что голубь исчез в 1929 году. |
| Though possibly extinct in the wild, but has been cultivated. | Хотя вид, возможно, исчез в дикой природе, он выращивается в культуре. |
| Colonialism is certainly not extinct, and today it threatens to survive in different forms. | Колониализм не исчез, и сегодня он стремится выжить во многих формах. |
| Third, colonial domination, since colonialism was virtually extinct and had not been defined with precision. | В-третьих, колониальное господство, поскольку колониализм исчез и поскольку нет его точного определения. |
| The Sith have been extinct for a millennium. | Орден ситхов исчез тысячу лет тому назад. |
| The Lower dialect, formerly spoken on the South Carolina-Georgia border, has been extinct since about 1900. | Так называемый нижний диалект, на котором говорили на границе штатов Джорджия и Северная Каролина, исчез примерно в 1900 году. |
| Although some species are now extinct, a few - such as the Sokoke Scops Owl and Clarke's Weaver - maintain a precarious existence concentrated into these last forest patches. | Хотя ряд видов уже исчез, некоторые из них, такие, как сококская обыкновенная сплюшка и ткачик Кларка в основном еще сохраняются в этих последних лесных массивах. |
| I'm glad I saw it before becoming extinct. | Хорошо, что успел побывать здесь, пока не исчез с лица Земли. |
| As of today, the species is possibly extinct in the wild. | Возможно, в настоящее время этот вид уже исчез в дикой природе. |
| Alan, this species of Veriforman has been extinct... | Алан, этот вид растений исчез еще в меловом периоде. |
| Part of the Chonan languages of Patagonia, Selk'nam is almost extinct, due both to the late 19th-century Selk'nam genocide by European immigrants, high fatalities due to disease and disruption of traditional society. | Язык она сейчас исчез в связи с геноцидом народа селькнам европейскими иммигрантами в XIX веке, многие представители народа погибли из-за болезни и нарушения традиций общества. |