Английский - русский
Перевод слова Exterminate
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Exterminate - Уничтожить"

Примеры: Exterminate - Уничтожить
Noting that the Supreme National Council of Kampuchea-Krom had stated in its shadow report that the Government had planned to exterminate the Khmer-Krom, he asked whether the situation was in fact that serious. Отмечая, что, как заявил в своем параллельном докладе Высший национальный совет кампучийских кромов, правительство планировало уничтожить кхмер-кромов, он спрашивает, действительно ли ситуация является настолько серьезной.
What I want, brother, is to exterminate the plague that is your kind. Что я хочу, брат, так это уничтожить чуму, которой является твой вид
The crowd shouted slogans against the Roma, threatening to "exterminate" them and "burn down" their houses. Толпа выкрикивала в адрес рома угрозы "уничтожить" их и "сжечь дотла" их дома.
Due to Kathryn Janeway crippling their infrastructure in "Endgame", the Borg fear for their survival and attempt to exterminate the Federation and its neighbors. Из-за Кэтрин Джейнвэй, разрушившей их инфраструктуру в эпизоде «Эндшпиль», борг боятся за свое выживание и пытаются уничтожить Федерацию и ее соседей.
The being, a Koroem, takes full responsibility for the human genocide and claims that it ordered the Seekers to exterminate humanity because they were physically imitating the Koroem. Существо, Короем, несет полную ответственность за геноцид людей и утверждает, что оно приказало Охотникам уничтожить человечество, потому что они физически подражали Короемам.
But in 2011, as Colonel Muammar el-Qaddafi prepared to exterminate his opponents in Benghazi, the Security Council invoked R2P as the basis for a resolution authorizing NATO to use armed force in Libya. Но в 2011 году, когда полковник Муаммар Каддафи был готов уничтожить своих оппонентов в Бенгази, Совет Безопасности привлек R2P в качестве основы для резолюции, позволяющей НАТО использовать вооруженные силы в Ливии.
Moving from weapons of mass destruction to conventional weapons, we do not see that we, the international community, have a choice between weapons that could exterminate entire populations and the so-called conventional weapons. Переходя от вопроса об оружии массового уничтожения к вопросу об обычном оружии, мы хотели бы подчеркнуть, что, по нашему мнению, международному сообществу не следует выбирать между оружием, которое в состоянии уничтожить все население, и так называемыми обычными видами вооружений.
The fact that most contemporary wars were civil or inter-ethnic conflicts whose main purpose was not to subdue the adversary but to exterminate it had resulted in making civilians the direct target of such attacks. В связи с тем, что на современном этапе военные столкновения представляют собой гражданские войны или этнические конфликты, преследующие цель не одержать победу над противником, а уничтожить его, непосредственным объектом нападений становится гражданское население.
Japanese authorities went further, the more to force Chongryon to sell land and building of the Hall of its headquarters, in an ill-minded attempt to exterminate Chongryon at any cost. Японские власти пошли еще дальше в намерении заставить Чонгрион продать землю и помещение ее штаб-квартиры, злоумышленно пытаясь уничтожить Чонгрион любой ценой.
The fearsome power of natural disasters such as tsunamis and earthquakes to devastate entire areas in mere moments and exterminate entire communities sparked serious discussions on what the international community could and should do to save lives when such calamities occur. Грозная сила стихийных бедствий, таких, как цунами и землетрясений, способных в считанные секунды разрушить целые районы и уничтожить целые общины, стала поводом для серьезных дискуссий о том, что может и должно делать международное сообщество для спасения жизни людей в случае таких катастроф.
Phil Coulson is no friend to the inhumans... in fact, he'd like to exterminate them, which is why he was trying to manipulate this group into putting them all in one place. Фил Коулсон вовсе не друг нелюдям... на самом деле, он хотел бы уничтожить их, поэтому он пытается манипулировать этим собранием, чтобы собрать их всех в одном месте.
That opinion is that a Government, because it is ruling over a sovereign country, like the Democratic Republic of the Congo or Uganda, has a right, if it so chooses, to exterminate any group of people within that country. Это мнение заключается в том, что любое правительство, поскольку оно управляет суверенной страной, например Демократической Республикой Конго или Угандой, имеет право, если оно сочтет нужным, уничтожить любую группу людей в этой стране.
It should be added that this latter incident occurred after the then Governor of Northern Kivu had said that the true indigenous inhabitants should be helped by the security forces to "exterminate" the Hutus. Следует добавить, что этот последний инцидент возник после того, как тогдашний губернатор Северного Киву заявил о том, что силы безопасности должны оказывать содействие коренным жителям для того, чтобы "уничтожить" хуту.
I have personally been targeted by those enemies of freedom and democracy who have tried to physically exterminate anyone dedicated to the establishment and preservation of those values, and I know too well that democracy can only prevail if it can defend itself. Я сам был объектом ударов, которые наносили враги свободы и демократии, пытавшиеся физически уничтожить любого, кто привержен делу укрепления и сохранения этих ценностей, и мне слишком хорошо известно, что демократия может победить лишь тогда, когда она способна защитить себя.
But serious political commentators have said that these are not genuine leaders; they are agents of external forces that wish to exterminate the Tutsi community, wherever they are, in Burundi, in Rwanda and other areas. Однако серьезные политические комментаторы говорят, что это не настоящие руководители, что они агенты внешних сил, которые стремятся уничтожить общину тутси повсюду: и в Бурунди, и в Руанде и в других районах.
Mr. BEKIR said that although 60 years had passed since Stalin had attempted to exterminate the Crimean Tatars by deporting them to labour camps and into exile in central Asia, the Crimean Tatars continued to suffer the consequences of the illegal confiscation of their land and property. Г-н БЕКИР отмечает, что, хотя прошло 60 лет после попытки Сталина уничтожить крымских татар путем их депортации в трудовые лагеря и изгнания в Центральную Азию, крымские татары по-прежнему страдают от последствий незаконной конфискации их земель и собственности.
That's why they keep yelling, "Exterminate." Вот почему они постоянно кричат "Уничтожить".
That's why they keep yelling, "Exterminate." Потому они и кричат: "Уничтожить".
to arbitrarily exterminate them. вот так взять и уничтожить его.
I've got a mole to exterminate. Мне нужно уничтожить крота.
With orders to exterminate Blackbeard. С приказом уничтожить Черную Бороду.
We could exterminate you now. Мы можем тебя сейчас уничтожить.
And it was time to exterminate him. И пришло время уничтожить его.
Your orders were to exterminate them! Вам было приказано их уничтожить!
We've been ordered to exterminate them. Нам приказали уничтожить их.