When an explosive mixture is measured, there is always a safety margin of 20% under the lower explosive limit. |
Во время замера взрывоопасной смеси во всех случаях соблюдается запас безопасности на уровне менее 20% нижнего предела взрываемости. |
The mixture is therefore not explosive, since the lower explosive limit has not been reached |
Поэтому данная смесь не взрывоопасна, поскольку нижний предел взрываемости не достигнут |
The range of flammable or explosive vapour or gas-air mixture between the lower and upper explosive limits (LEL and UEL). |
Диапазон концентраций огнеопасных или взрывоопасных паров или газовоздушной смеси между низшим и высшим пределами взрываемости (НПВ и ВПВ). |
It also confirmed the interpretation of paragraph 8 according to which a tank is considered to be degassed when the concentration of explosive vapours is less than 10% of the lower explosive limit for the substance concerned. |
При этом он подтвердил толкование, изложенное в пункте 8, согласно которому танк считается дегазированным, если концентрация взрывоопасных паров на 10% ниже нижнего предела взрываемости соответствующего вещества. |
the cargo pump-room is provided with a permanent gas detection system which automatically indicates the presence of explosive gases or lack of oxygen by means of direct-measuring sensors and which actuates a visual and audible alarm when the gas concentration has reached 20% of the lower explosive limit. |
в отделении грузовых насосов имеется стационарная газодетекторная система, автоматически указывающая на наличие взрывчатых газов или недостаток кислорода с помощью датчиков прямого измерения и приводящая в действие визуальные и звуковые сигнальные устройства, когда концентрация газов достигает 20% нижнего предела взрываемости. |