Английский - русский
Перевод слова Exploding

Перевод exploding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 32)
This particular movie and experiment we call The Supernova, because it looks like an exploding star. Данный эксперимент и его изображение мы назвали «Сверхновая», потому что оно напоминает взрыв звезды.
And I still haven't found the guy who can stop the town from exploding, great. И я еще не нашел того, кто предотвратит взрыв в городе, класс.
Exploding your vessel would only feed energy to the blocks on the surface. Взрыв вашего корабля только даст энергию для поглощения блокам на поверхности.
The TARDIS exploding is what causes them, but we can stop the cracks ever happening if you just land her! Причиной тому взрыв ТАРДИС, но трещины исчезнут, если ты совершишь посадку!
He made me feel warm inside, like glitter was exploding inside me. И от него стало так тепло внутри, словно взрыв блёсток.
Больше примеров...
Взрывающиеся (примеров 16)
Disregarding his personal safety, he jumped to his feet, ignoring flying bullets and exploding grenades to reach his comrade. Не обращая внимания на собственную безопасность, он вскочил на ноги игнорируя летящие вокруг пули и взрывающиеся гранаты, и бросился к своему товарищу.
Flame throwers, mini-bombs, exploding hubcaps, rocket launchers! Выбрасыватели пламени... мини-бомбы, взрывающиеся колпаки, ракетные установки!
Treaty bans on specific weapons: St. Petersburg Declaration (1869) (exploding projectiles) Установленные договорами запрещения конкретных видов оружия: Санкт-Петербургская декларация 1869 года (взрывающиеся снаряды)
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
He'd leave exploding cans of pop everywhere. Он повсюду оставлял взрывающиеся банки.
Больше примеров...
Взрывающихся (примеров 18)
Nothing but clouds of steam, boiling seas and exploding volcanoes. Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
All of the iron in this foundry came from exploding stars, from gigantic explosions. Все железо в этом литейном цеху получено из взрывающихся звезд. из гигантских взрывов.
I'm sorry to interrupt, but a second ago, wasn't it the Slap of a Thousand Exploding Suns? Я извиняюсь, но секунду назад ты вроде говорил про тысячу взрывающихся Солнц?
The Slap of... Ten Million Exploding Suns! Пощечина десяти миллионов взрывающихся солнц!
It was used in everything from car bombs, to exploding rats designed to destroy coal-fired boilers. Пластиковая взрывчатка использовалась в разных устройствах от автомобильных бомб до взрывающихся крыс, выращенных для уничтожения котлов в котельных.
Больше примеров...
Взрываются (примеров 16)
They're just exploding everywhere we look. Куда не посмотришь, они везде взрываются.
The bottles of alcohol in your pub are exploding. Бутылки с алкоголем взрываются в баре.
Today, however, with Asia's giants, India and China, joining the global economy, prices for oil, gold, wheat, and virtually every other commodity are exploding. Однако, в настоящее время с вступлением в мировую экономику таких азиатских гигантов как Индия и Китай взрываются цены на нефть, золото, пшеницу и фактически любой другой товар.
My sinuses are exploding. Синусы моей мозговой оболочки взрываются.
Many mines triggered by trip-wires spring into the air, about waist high, before exploding and sending a lethal spray of shrapnel around a circle more than 60 metres in diameter. Многие мины, срабатывающие при натяжении такой проволоки, выпрыгивают в воздух приблизительно до уровня пояса, после чего взрываются, рассеивая вокруг себя смертоносные осколки на расстояние более 30 метров.
Больше примеров...
Взрывается (примеров 13)
And it's just both imploding and exploding at the same time. И все во мне одновременно сжимается и взрывается.
Imagine all life as you know it stopping instantaneously and every molecule in your body exploding at the speed of light. Представьте вся ваша жизнь, с того самого момента насколько вы помните, моментально останавливается и каждая молекула и ваше тело взрывается со скоростью света.
Not to mention, one of those people had a vision... of the plane exploding... minutes before it actually did is highly suspicious. Не говоря уже о том, что у одного их было видение... о том, что самолет взрывается... и через несколько минут это произошло на самом деле.
But Vincent's painting - the TARDIS was exploding, is that going to happen? Но на картине Винсента ТАРДИС взрывается, это и правда случится?
(Missile Exploding) (Stone) Incoming! (Взрывается ракета) (Стоун) Ложись!
Больше примеров...
Взрывающейся (примеров 12)
A restoration field, powered by an exploding TARDIS, happening at every moment in history. Восстанавливающее поле, питающееся от взрывающейся ТАРДИС, происходящее в каждый момент в истории.
So exploding head syndrome, plus vision loss. Итак, синдром взрывающейся головы плюс потеря зрения.
What were once pink and succulent rose petals now take the form of the shredded, raggedy, blown-out endpiece of a practical joker's exploding cigar. То, что когда то было алым и сочным лепестком розы приняло форму порванной, разорванной, зажёванной взрывающейся сигары злого шутника.
As the M51 supernova ages, Hubble will "see" more deeply into the interior of the exploding star. По мере старения сверхновой в галактике М51 космический телескоп Хаббла сможет более глубоко "взглянуть" внутрь взрывающейся звезды.
Such as gold or platinum or lead, Are made, forged in the heart of an exploding star. Именно таким образом возникают золото, платина, свинец, - в сердце взрывающейся планеты.
Больше примеров...
Взрывающийся (примеров 11)
So the exploding motorcycle was provided at the last minute... by Dutch's agent Manny. Итак, взрывающийся мотоцикл был подготовлен в последнюю минуту... агентом Датча - Мэнни.
It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way! Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея!
Exploding dynamite lights up the mine for a brief time. Взрывающийся динамит освещает шахту на короткое время.
The missing cat, the exploding warehouse. Пропавший кот, взрывающийся амбар.
Moto: What's with the exploding fruit? Что за взрывающийся арбуз?
Больше примеров...
Взрывающаяся (примеров 10)
The exploding pen that you asked for. Взрывающаяся ручка, как ты просил.
I gave the order to abandon ship and the last thing I remember is a console exploding in my face. Я отдала приказ покинуть корабль, и последнее, что я помню, это консоль, взрывающаяся мне в лицо.
Since mines may not self-destruct simultaneously, an exploding mine could damage the self-destruct mechanisms on remaining mines or bring duds online. Поскольку мины могут и не самоуничтожаться синхронно, взрывающаяся мина могла бы повредить механизмы самоуничтожения у остающихся мин или активировать неразорвавшиемся снаряды.
Walking, talking, exploding! Ходячая, говорящая и взрывающаяся!
Spider Robinson reviewed the novel favorably, declaring that although Sheckley deliberately broke most of the rules for successful storytelling, Options was "hilarious... an exploding cigarette, a velvet banana, a bearded tractor, a Presbyterian platypus." Спайдер Робинсон в своей рецензии оценил роман благоприятно, сказав, что, хотя Шекли сознательно нарушал большинство правил для успешного рассказывания историй, Варианты выбора были «веселы... взрывающаяся сигарета, бархатный банан, бородатый трактор, пресвитерианский утконос».
Больше примеров...
Взорвется (примеров 7)
I don't anticipate the Capitol building exploding. Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется.
I only made it look as though the engine was actually exploding. Я только сделал вид что двигатель действительно взорвется.
Well, unfortunately, the "something goes wrong" part would most likely mean the ship exploding. К сожалению, если что-то пойдет не так, корабль, скорее всего, взорвется.
And did you forget about the part where you feel like your head's exploding? Вы забыли о той части, где ты чувствуешь, что голова сейчас взорвется?
My head is exploding. Моя голова сейчас взорвется.
Больше примеров...
Взорвалась (примеров 12)
For purposes of my head not exploding, could we just say that she is telling the truth? Пока у меня голова не взорвалась, может скажем, что она говорит правду?
As if it's bomb exploding. Как будто взорвалась бомба.
The thing is, when the tide rose, the boat swung toward a stake and detonated one of the mines, exploding at the port bow. И вот когда начался прилив, судно качнулось и одна из мин взорвалась.
A nation exploding in conversation in real time in response to what's on the broadcast. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
On one occasion, a group of individuals picked up three mines from a field and threw them across the line, one exploding on the technical fence. В одном случае несколько человек перенесли три мины с одного из полей и перебросили их через линию, в результате чего одна из мин взорвалась, ударившись о техническое ограждение.
Больше примеров...
Взрывались (примеров 7)
What was that most important thing that you had to take with you when the bombs were exploding in your town, and the armed gangs were approaching your house? Что было той самой главной вещью, которую вы взяли с собой, когда в вашем городе взрывались бомбы и вооружённые банды приближались к вашему дому?
I got dogs exploding all over town. Псы взрывались по всему городу.
A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us. Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
In the Tauern tunnel accident in Austria in 1999, which killed 12 people, burning and exploding aerosols delayed action by the emergency services. Все помнят катастрофу в австрийском туннеле Тауэрн в 1999 году, которая унесла жизнь 12 человек и в ходе которой спасательные службы не могли сразу же приступить к работе из-за того, что аэрозольные емкости плавились и взрывались.
What was that most important thing that you had to take with you when the bombs were exploding in your town, and the armed gangs were approaching your house? Что было той самой главной вещью, которую вы взяли с собой, когда в вашем городе взрывались бомбы и вооружённые банды приближались к вашему дому?
Больше примеров...
Взрывающуюся (примеров 6)
If you could trace your ancestry back to its earliest reaches, you would find an exploding star in your family tree. Если бы вы смогли проследить свою родословную до самой ранней стадии, вы бы нашли взрывающуюся звезду на вашем фамильном дереве.
The feast was the perfect opportunity for the Pilgrims to try out their new exploding corn. Пир был отличной возможностью для Паломников испытать их новую взрывающуюся кукурузу
OK, then, I'm looking for an exploding TARDIS. Тогда я ищу взрывающуюся ТАРДИС.
Were you expecting an exploding pen? А вы хотели взрывающуюся ручку?
Were you expecting an exploding pen? Рассчитывал на взрывающуюся ручку?
Больше примеров...
Взорваться (примеров 5)
Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding. Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться.
Do you think it's possible to swallow dynamite without exploding? Как думаешь, можно проглотить динамит, и не взорваться?
Do you not agree that this is a better thing for them than exploding the ship, as your engineer had thought to do? Вы не согласны, что для них это лучше, чем взорваться с кораблем, как ваш инженер планировал сделать?
The bomb up there is exploding. Скоро может взорваться бомба.
Keeps it from exploding. Не дает ему взорваться.
Больше примеров...
Взрываться (примеров 7)
Now the toilet cisterns are exploding. А теперь их туалетные цистерны начали взрываться.
We get paid to keep bombs from exploding. Нам платят за то что бы мы не давали бомбам взрываться.
As any Irishman will tell you when things start exploding, it's best to avoid the police at all costs. Любой ирландец тебе скажет, что когда вещи начинают взрываться, лучше всего во что бы то ни было избегать полиции.
Who can say why the phone Gavin Belson brought to market started exploding when we put Keenan Feldspar's technology on it? А есть ответ, почему телефоны, выпущенные Белсоном, стали взрываться после интеграции в них технологии Фельдспара?
When Natacha sent to Igor to the Island of the Lost, an island where the evil animals are exiled and defeated, he tells her that he left in the Jungle exploding mushrooms, which are already starting to explode at that moment. Когда Наташа доставила Игоря на маленький остров, он рассказывает ей, что оставил в джунглях взрывающиеся грибы, которые в этот момент уже начинают взрываться.
Больше примеров...