We've initiated the experimentation as you requested. |
Мы начали эксперимент, как вы просили. |
If I can find another good idea, something provable through experimentation. |
Если найду толковую идею, нечто доказуемое через эксперимент... |
Underlying it all was a willingness to evolve - a drive for perfection through experimentation. |
В основе этого лежало желание эволюционировать - движение к совершенству через эксперимент. |
China is thus gradually expanding city-based experimentation in public pension funds and health and unemployment insurance schemes. |
Поэтому Китай постепенно расширяет проводимый в городах эксперимент по созданию государственных пенсионных фондов и систем медицинского страхования и страхования от безработицы. |
If medical experimentation is required for life-saving treatment of an individual deemed unable to provide consent, the consent of a legally authorized representative must be sought, and any assent or dissent communicated by the patient respected. |
Если медицинский эксперимент необходим для спасения жизни лица, признанного не способным принять осознанное решение, то необходимо заручиться согласием его юридически уполномоченного представителя, а также учитывать любые знаки согласия или несогласия, поступающие от пациента. |
Ministerial Decree of 20 April 2000, which determines the following three regions Tuscany, Latium and Puglia - where the managerial experimentation provided for the Legislative Decree above-mentioned is being carried out and who establishes the transfer of penitentiary health care to Regional Administrations. |
в Министерском указе от 20 апреля 2000 года указывается три региона - Тоскана, Лацио и Апулия, - в которых осуществляется предусмотренный в данном Законодательном указе эксперимент по внедрению новой формы управления, предусматривающей передачу медицинского обслуживания в пенитенциарных учреждениях в ведение региональных властей. |
Experimentation is a pragmatic source of learning that may be more fruitful that the elaboration of strategies. |
Эксперимент является прагматическим источником знаний, который может быть более плодотворным, чем разработка стратегий. |
It's a kind of vegetarian experimentation. |
Так получается, что вы проводите растительный эксперимент. |
As to applied linguistics, the experimentation turned to be principal just now, and it is directly influenced by what structures are selected for language description and what sequence of transformations are recommended by the theory. |
В прикладной же науке эксперимент оказывается главным уже сейчас, а он напрямую зависит от того, какие структуры выбраны для описания языка и какая последовательность преобразований рекомендована теорией. |
These circumstances might include being immature or drunk, exemplary service, or a one-time experimentation (known sarcastically as the "Queen for a day" rule). |
Этими обстоятельствами были несовершеннолетний возраст или алкогольное опьянение, образцовое исполнение служебных обязанностей или единократный эксперимент (саркастически известное как правило «королевы на день»). |
And so you put together the thread of narrative hypothesis, experimentation in humans, and informed consent, and you get what we call clinical study, and it's how we do the vast majority of medical work. |
И если объединить гипотезу, эксперимент с участием людей и информированное согласие, получится то, что мы называем клиническим исследованием, и сейчас именно так в основном работает медицина. |
And the other thing is, every two weeks you've got a new generation, so any experimentation you do, you can observe very fast what happens. |
И еще кое-что: каждый две недели вы получаете новое потомство таких мух, так что, какой эксперимент вы бы ни проводили, у вас есть возможность быстро наблюдать за результатами. |
Discovery requires experimentation, and this experiment will take time. |
Открытие требуют эксперимента, а этот эксперимент требует времени. |
I've also been sober for 22 years, and I think that what we're seeing with Roscoe is typical experimentation. |
Я трезв 22 года и думаю, что то, что мы видим с Роско типичный возрастной эксперимент. |
Though most business start-ups will never amount to much, each little company is an experiment, and a great deal of experimentation is necessary to produce the occasional firm that can transform a nation's economy - or even rise to international significance. |
Хотя большинство деловых предприятий никогда не достигнет значительных размеров, каждая небольшая компания - это эксперимент, а обширное экспериментирование необходимо для того, чтобы время от времени рождалась фирма, которая может преобразовать национальную экономику - или даже возвыситься до международного уровня. |
Critics were divided in their opinions of the album; some applauded Cyrus' ambition and experimentation, and others considered its production and overall finish lacking. |
Мнения критиков об альбоме разошлись; некоторые приветствовали стремление и экспериментирование Сайрус, а другие, послушав это произведение оценили его как полнейший бред и неудачный эксперимент. |
It's a kind of vegetarian experimentation. |
Так получается, что вы проводите растительный эксперимент. |
Though most business start-ups will never amount to much, each little company is an experiment, and a great deal of experimentation is necessary to produce the occasional firm that can transform a nation's economy - or even rise to international significance. |
Хотя большинство деловых предприятий никогда не достигнет значительных размеров, каждая небольшая компания - это эксперимент, а обширное экспериментирование необходимо для того, чтобы время от времени рождалась фирма, которая может преобразовать национальную экономику - или даже возвыситься до международного уровня. |