The solution to the solar neutrino problem was finally experimentally determined by the Sudbury Neutrino Observatory (SNO). |
Решение проблемы солнечных нейтрино было экспериментально получено в обсерватории Садбери (SNO). |
Magnetic charges are not seen experimentally in laboratory experiments, but would be present for theories including magnetic monopoles. |
Магнитные заряды не обнаружены экспериментально в лабораторных опытах, но они используются в теории, в том числе в теории магнитных монополей. |
Based on this configuration, various technologies necessary for the SpaceLiner were experimentally and numerically examined, research that was funded by the EU research project FAST20XX. |
На основе этой конфигурации в рамках финансируемого ЕС исследовательского проекта FAST20XX были более детально - как экспериментально, так и с помощью математического моделирования -исследованы различные технологии, необходимые для космоплана SpaceLiner. |
As required by the experimentally proven equivalence between Einstein synchronization and slow clock-transport synchronization, which requires knowledge of time dilation of moving clocks, the same non-standard synchronisations must also affect time dilation. |
В соответствии с экспериментально подтвержденной эквивалентностью между синхронизацией Эйнштейна и медленным переносом часов, которая требует знания замедления времени движущихся часов, нестандартные синхронизации также должны влиять на замедление времени. |
The aim of the Institute for Molecular Science is to find the structures and functions of molecules and molecular aggregates, which are the basis for substances, experimentally and theoretically. |
Целью Института молекулярной науки является поиск структур и функций молекул и молекулярных агрегатов, которые являются основой веществ, как экспериментально, так и теоретически. |
In the field of influenza vaccination, neither commercially available nor experimentally tested vaccines have been shown so far to fulfill all of these requirements. |
Применительно к вакцинации против гриппа, не показано, что коммерчески имеющиеся или экспериментально испытанные вакцины соответствуют всем этим требованиям.» |
A free parameter is a variable in a mathematical model which cannot be predicted precisely or constrained by the model and must be estimated experimentally or theoretically. |
Свободный параметр - это переменная в математической модели, которая не может быть предсказана точно или ограничена моделью и должна быть оценена экспериментально или теоретически. |
Marian Diamond (born 1926), working at the University of California, Berkeley, experimentally discovered the phenomenon of brain plasticity, which ran contrary to previous neurological dogma. |
Мариан Даймонд (род. 1926), работавшая в Калифорнийском университете в Беркли, экспериментально обнаружила феномен нейропластичности, который противоречил предыдущей неврологической догме. |
Russian psychologist Lev Vygotsky read Sapir's work and experimentally studied the ways in which the development of concepts in children was influenced by structures given in language. |
Русский психолог Лев Выготский был знаком с работами Сепира и экспериментально изучал пути того, как структуры языка влияют на формирование понятий у детей. |
Einstein's 1905 predictions were verified experimentally in several ways in the first two decades of the 20th century, as recounted in Robert Millikan's Nobel lecture. |
Как упомянуто в нобелевской лекции Роберта Милликена, предсказания, сделанные в 1905 году Эйнштейном, были проверены экспериментально несколькими независимыми способами в первые два десятилетия XX века. |
In this organism the Mre11 protein interacts with the Rad50 protein and appears to have an active role in the repair of DNA damages experimentally introduced by gamma radiation. |
В этом организме белок Mre11 взаимодействует с белком Rad50 и, кажется, играет активную роль в репарации повреждений ДНК, экспериментально созданных гамма-излучением. |
Because the light starts and finishes in the same place only one clock is needed to measure the total time, thus this speed can be experimentally determined independently of any clock synchronization scheme. |
Поскольку свет стартует и финиширует в одном месте, для измерения общего времени требуется только единственные часы, поэтому эта скорость может быть экспериментально определена независимо от любой схемы синхронизации часов. |
It also includes a program entitled Model for the Support and Protection of Victims of Human Trafficking, which is being tested experimentally as part of the Project from March 2003 to May 2004. |
Он также включает программу, названную "Модель поддержки и защиты жертв торговли людьми", которая экспериментально проверяется как часть Проекта с марта 2003 по май 2004 года. |
What can however be experimentally measured is the round-trip speed (or "two-way" speed of light) from the source to the detector and back again. |
Однако экспериментально можно измерить скорость «туда и обратно» (или двухстороннюю скорость света) - от источника до приемника и обратно. |
If your computer does not meet the processor, chipset and operating system requirements, the possibility of the device working can be tested experimentally. However, the Neurosoft Company can not guarantee full compatibility. |
Если Ваш компьютер не удовлетворяет указанным требованиям в отношении процессора, чипсета и операционной системы, то возможность работы прибора может быть проверена экспериментально, однако компания Нейрософт не может дать гарантий полной совместимости. |
Its counterintuitive predictions that moving clocks run more slowly, that moving objects are shortened in their direction of motion, and that the order of events is not absolute have been confirmed experimentally. |
Её противоречащие интуиции предсказания того, что движущиеся часы идут медленнее, что движущиеся объекты сокращаются по оси движения, что порядок событий не является абсолютным были подтверждены экспериментально. |
In 1931-1935, he developed a new theory of metal heating and experimentally proved that the steel can be heated very quickly, ensuring high performance of furnaces with a perfect metal quality and its low waste. |
В 1931-1935 он разработал новую теорию нагрева металла и экспериментально доказал, что сталь можно нагревать очень быстро, добиваясь высокой производительности печей при отличном качестве металла и низком его угаре. |
However, because of the increasing interest in RNA structures and because of the growth of the number of experimentally determined 3D RNA structures, few RNA structure similarity methods have been developed recently. |
Впрочем, в связи с возрастающим интересом к РНК и увеличением количества экспериментально установленных 3D структур РНК были разработаны методы оценки структурного сходства РНК. |
The tool "xjc" can be used to convert XML Schema and other schema file types (as of Java 1.6, RELAX NG, XML DTD, and WSDL are supported experimentally) to class representations. |
Инструмент «xjc» может использоваться для конвертации XML схемы и схем других файловых типов (как в Java 1.6, RELAX NG, XML DTD, и WSDL поддерживаются экспериментально) в классовые представления. |
Octreotide has been used experimentally to treat obesity, particularly obesity caused by lesions in the hunger and satiety centers of the hypothalamus, a region of the brain central to the regulation of food intake and energy expenditure. |
Октреотид использовался экспериментально, чтобы лечить ожирение, особенно ожирение, вызванное поражениями гипоталамуса, области мозга, центральной регуляции потребления пищи и расхода энергии... |
The constancy of the one-way speed in any given inertial frame is the basis of his special theory of relativity, although all experimentally verifiable predictions of this theory do not depend on that convention. |
Постоянство односторонней скорости в любой заданной инерциальной системе лежит в основе его специальной теории относительности, хотя все экспериментально проверяемые предсказания этой теории не зависят от этого соглашения. |
In a first stage, that system was implemented experimentally in 10 higher education institutions, and in the 2008 - 2009 academic year covered 21 public institutions of higher education. |
На первом этапе кредитная система была экспериментально внедрена в 10 вузах, а в 2008-2009 учебном году она охватила 21 государственный вуз. |
To evaluate the persistency of HBCD a compilation of data on experimentally measured half-lives in different environmental compartments, data on half-lives derived from modeling, and field data have been undertaken. |
Для оценки стойкости ГБЦД были собраны данные по экспериментально измеренному периоду полураспада в различных экологических нишах, данные моделирования о периоде полураспада, а также данные полевых исследованием. |
NOTE 5: Potential to bioaccumulate, based on an experimentally derived BCF >= 500 or, if absent, a log Kow >= 4 provided log Kow is an appropriate descriptor for the bioaccumulation potential of the substance. |
ПРИМЕЧАНИЕ 5: Потенциал биоаккумуляции, основанный на экспериментально полученном значении ФБК >= 500 или, при его отсутствии, на значении log Kow >= 4, при условии, что Kow является надлежащим описанием потенциала биоаккумуляции соответствующего вещества. |
Even though this theory is experimentally indistinguishable from special relativity, Lorentz's theory is no longer used for reasons of philosophical preference and because of the development of general relativity. |
Несмотря на то, что эта теория является экспериментально неотличимой от специальной теории относительности, теория Лоренца больше не используется по причинам философского предпочтения и из-за развития общей теории относительности. |