Special relativity has many counterintuitive and experimentally verified implications. |
Специальная теория относительности имеет много экспериментально проверенных последствий, которые противоречат интуиции. |
Calculated half-lives in air including one experimentally determined value, are between 3 and 417 days for di-CNs to octa-CN. |
Расчетные периоды полураспада в воздухе, включая одно экспериментально определенное значение, составляют от З до 417 дней для соединений от диХН до октаХН. |
The hole was eventually identified as the positron, experimentally discovered by Carl Anderson in 1932. |
Дырка была в конечном счете идентифицирована как позитрон, экспериментально обнаруженный Карлом Андерсоном в 1932. |
He experimentally measured the heats of transformations (including magnetic ones) in the immediate vicinity of the transition points. |
Экспериментально измерил теплоты превращений (в том числе магнитных) в непосредственной близости от точек перехода. |
The effect can be experimentally demonstrated as follows. |
Экспериментально эффект может быть показан следующим образом. |
In the limit as the speed of transport tends to zero, this method is experimentally and theoretically equivalent to the Einstein convention. |
В пределе, когда скорость переноса стремится к нулю, этот метод экспериментально и теоретически эквивалентен синхронизации по Эйнштейну. |
This value was confirmed experimentally in 1882 by K. Zimmerman. |
Экспериментально эту величину подтвердил в 1882 году К. Циммерман. |
Longitudinal studies are the easiest way to assess the effect of a naturally occurring event, such as divorce that cannot be tested experimentally. |
Долговременные исследования является простейшим способом оценить привычные события, например, развод, которые нельзя проверить экспериментально. |
It is willing to accept every result claimed by any of the foregoing schools or systems that can be logically and experimentally demonstrated. |
Оно готово принять все достижения и выводы предшествующих школ или систем, которые могут быть логически и экспериментально показаны. |
Vibrational bonds were mathematically predicted almost thirty years before they were experimentally observed. |
Вибрационные связи были математически предсказаны почти тридцать лет назад, прежде чем они экспериментально наблюдались. |
This is experimentally established in many tests of relativistic energy and momentum. |
Это экспериментально установлено во многих тестах релятивистской энергии и импульса. |
Charles-Augustin de Coulomb experimentally verified this in 1785 and stated explicitly that the north and south poles cannot be separated. |
Шарль-Огюстен де Кулон экспериментально проверил это утверждение в 1785 году и прямо заявил, что Северный и Южный полюс не могут быть разделены. |
Heinrich Hertz experimentally confirmed this fact in 1887. |
Генрих Герц экспериментально подтвердил этот факт в 1887 году. |
Venda experimentally investigated the problem of functional adaptation of the informational system structure for any specific human activity. |
Венда экспериментально исследовал проблему оперативной адаптации структуры информационной системы к конкретной деятельности человека. |
The phenomenon was first proposed and studied experimentally by Robert Vallone, Lee Ross and Mark Lepper. |
Эта теория была впервые выдвинута и экспериментально изучена Робертом Валлоне, Ли Россом и Марком Леппером. |
But we are able to actually reproduce the functionality of the liver structure, experimentally. |
Но мы в состоянии воссоздать функциональность печени, экспериментально. |
Ice XVI is the least dense (0.81 g/cm3) experimentally obtained crystalline form of ice. |
Лёд XVI - кристаллическая разновидность льда с наименьшей плотностью (0,81 г/см3) среди всех экспериментально полученных форм льда. |
He predicted and experimentally demonstrated ponderomotive effects of friction and stiffness in the electromagnetic field of the resonator (1967). |
Предсказал и экспериментально продемонстрировал эффекты пондеромоторного трения и жёсткости в электромагнитном поле резонатора (1967). |
The adequacy of the manner to preserve the technical possibility for later measurement has been proven not only theoretically but also experimentally. |
То, что этот способ позволяет сохранить техническую возможность проведения последующих замеров, доказано не только теоретически, но и экспериментально. |
Composition for pH 8.5 has not been verified experimentally in presence of metal. |
Состав для рН 8,5 не был проверен экспериментально в присутствии металлов . |
It has been experimentally proven that these pulses are generated during the 2-3 milliseconds before the basic lightning discharge. |
Экспериментально доказано, что генерация этих импульсов происходит за 2-3 миллисекунды до основного разряда молнии. |
Due to the difficulty to derive experimentally a reliable Koc value for trichlorfon, a worst-case value of zero was used in the risk evaluation. |
Поскольку экспериментально для трихлорфона сложно вычислить показатель Коу, для оценки риска использовалось худшее значение, равное нулю. |
In November 1894 the scientist successfully defended his Doctor's thesis "Amyloidosis in animals, caused experimentally". |
В ноябре 1894 г. он защитил докторскую диссертацию «Об амилоиде, экспериментально вызываемом у животных». |
It has experimentally been shown to work very well in numerous setups, often outperforming the competitors, for example in network intrusion detection and on processed classification benchmark data. |
Экспериментально было показано, что алгоритм хорошо работает в большом числе ситуаций, часто превосходя соперников, например в системах обнаружения вторжений и на обработанных классификационных данных. |
In 1890, Charles Roy and Charles Sherrington first experimentally linked brain function to its blood flow, at Cambridge University. |
В 1890 году в университете Кембриджа Чарльз Рой и Чарльз Шеррингтон впервые экспериментально связали работоспособность мозга с кровотоком. |