In November 1894 the scientist successfully defended his Doctor's thesis "Amyloidosis in animals, caused experimentally". |
В ноябре 1894 г. он защитил докторскую диссертацию «Об амилоиде, экспериментально вызываемом у животных». |
It is experimentally proved that if water contains up to 100 saprophytes in 1 ml and 3 bacterium of intestinal bacillus in 1 liter, so it does not have any pathogenic microorganisms and safe from the microbiological point of view. |
Экспериментально доказано, что в воде содержащей до 100 сапрофите в в 1мл. и 3 бактерии группы кишечной палочки в 1л., не содержатся патогенные микроорганизмы и эта вода безопасна в микробиологическом отношении. |
The experimentally approved opinion is that precise temporal coordination between neuronal impulses is required for the binding to occur... |
Существует экспериментально подтвержденная мысль, что для функционирования механизма связывания необходима точная координация моментов нервных импульсов, отвечающих тем или иным признакам. |
The importance of Laue-Weyl's condition stands on the fact that the time there mentioned can be measured with only one clock thus this condition does not rely on synchronisation conventions and can be experimentally checked. |
Важность условия Лауэ-Вейля заключается в том, что время, указанное здесь, может быть измерено при помощи единственных часом, и, таким образом, это условие не полагается на соглашение о синхронизации и может быть проверено экспериментально. |
Experimentally determined half-lives not available. |
Данные об экспериментально установленном периоде полураспада отсутствуют. |