Work on the machine was research in nature, in order to experimentally test the principles of constructing universal digital computers. |
Работа над машиной носила исследовательский характер, в целях экспериментальной проверки принципов построения универсальных цифровых ЭВМ. |
Some countries have broken down household income figures derived from national surveys of the households found on farms in various ways, experimentally or regularly. |
Некоторые страны производят различными способами, на экспериментальной или регулярной основе, разбивку данных о доходах домохозяйств, опирающихся на результаты национальных обследований домохозяйств, проживающих на фермах. |
It emerged in the late nineteenth century as a reaction to depth psychology and other traditional forms of psychology, which often had difficulty making predictions that could be tested experimentally. |
Он появился в конце девятнадцатого века, как реакция на глубинную психологию и другие традиционные формы психологии, которые зачастую не справлялись с экспериментальной проверкой предсказаний. |
Curbach produced significant results on the multiaxial loading of concrete, especially ultra-high-strength concrete, and built up a research group for this experimentally and theoretically very challenging topic. |
Курбах дал авторитетные результаты по многоосевой загрузке бетона, особенно сверхпрочного бетона, и создал исследовательскую группу в этой экспериментальной и теоретической очень сложной теме. |
This approach is being introduced experimentally in Africa, utilizing the experience of several local and regional institutions to produce an improved food-barley variety using sustainable management practices. |
Данный подход на экспериментальной основе внедряется в Африке с использованием опыта нескольких местных и региональных институтов для производства усовершенствованного пищевого ячменя на основе обеспечивающих хозяйственную устойчивость методов управления. |
Impregnated bed nets were introduced experimentally in 1996-1997 period. |
Пропитанные кроватные сетки стали использоваться на экспериментальной основе в 1996-1997 годах. |
It was founded experimentally in Caracas (Venezuela) on 7 September 1966. |
Она была создана на экспериментальной основе в Каракасе (Венесуэла) 7 сентября 1966 года. |
So how do we look at this question experimentally? |
Как мы рассмотрим этот вопрос с экспериментальной точкизрения? |
And basically we experimentally inoculate people with the common cold virus. |
Мы прививали людей экспериментальной вакциной против ОРВИ. |
So how do we look at this question experimentally? |
Как мы рассмотрим этот вопрос с экспериментальной точки зрения? |
This measure was applied experimentally to target groups until the end of June 1997, at which point it was expanded to cover everyone fulfilling the conditions laid down in the Act. |
До конца июня 1997 года эта мера применялась на экспериментальной основе в отношении конкретных групп, после чего она стала применяться ко всем лицам, отвечающим предусмотренным в законе критериям. |
Finance is needed both for research and development for new energy and other technologies, and for the deployment of those technologies experimentally at first and eventually on a large scale, including through technology transfer to developing countries. |
Необходимы финансовые ресурсы для научных исследований и разработок в области новых энергетических и других технологий и внедрения этих технологий сначала на экспериментальной основе, а затем в больших масштабах, в том числе посредством передачи технологий развивающимся странам. |
In 2005, for the first time the research group of Rudolf Grimm and Hanns-Christoph Nägerl from the Institute for Experimental Physics (University of Innsbruck, Austria) experimentally confirmed such a state in an ultracold gas of caesium atoms. |
В 2005 году исследовательская группа Рудольфа Грима (Rudolf Grimm) и Ганса-Кристофа Нэгерля из Института экспериментальной физики Инсбрукского университета экспериментально подтвердила существование таких состояний в ультрахолодном газе атомов цезия. |
An "Alternative Programme for Teaching Roma Children with Special Emphasis on Improving Their Slovak Language Skills", starting at the third year of elementary schools, was experimentally launched on 1 September 1996. |
С сентября 1996 года на уровне третьего класса начальной школы применяется на экспериментальной основе "Альтернативная программа обучения детей рома с уделением повышенного внимания словацкому языку". |
And basically we experimentally inoculate people with the common cold virus. |
Мы прививали людей экспериментальной вакциной против ОРВИ. |