Английский - русский
Перевод слова Exiting

Перевод exiting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выхода из (примеров 26)
In the episode "Encounter at Farpoint", for example, Wesley Crusher falls into a holographic stream, but is shown to be wet even after exiting the holodeck. Например, в эпизоде «Встреча в дальней точке», Уэсли Крашер попадает в голографический поток, и оказывается, что он мокрый даже после выхода из Голопалубы.
Among the factors which can seriously lower rates of return are small deal flow and deal size, the need for extensive business development services, and the difficulty in exiting when there is no stock market and/or few strategic investors. К числу факторов, которые могут сильно снизить доходность, относятся небольшой размер операций и связанных с ними потоков капитала, необходимость оказания многочисленных услуг для развития бизнеса и сложность выхода из проекта в отсутствие фондового рынка и/или других стратегических инвесторов.
We think that a guarantee for attaining these goals should be the main criterion in carrying out the tasks outlined by the Security Council when setting up peacekeeping operations, and should be a condition for exiting from a peacekeeping operation. Мы полагаем, что гарантии достижения этих целей должны стать главным критерием выполнения задач, которые ставит Совет Безопасности при учреждении операций по поддержанию мира, и условием выхода из миротворческих операций.
In the case of a propeller design with two blades, the blades rotate in mutually opposite directions with the possibility of simultaneously exiting the housing asymmetrically into one and the same slot in the housing. В двухлопастной конструкции винта лопасти вращаются во взаимно противоположные стороны с возможностью одновременного асимметричного выхода из корпуса в одну и ту же прорезь в корпусе.
This is a sign that investors now see a significant risk of a Greek default or of Greece exiting from EMU and redenominating its government bonds. Это - явный признак того, что инвесторы сегодня видят в Греции существенный риск дефолта, или возможность ее выхода из ЕВС с деноминацией правительственных облигаций.
Больше примеров...
Выход (примеров 17)
And that's that hormone that facilitates the entrying and exiting of the soul in the body. И о том, что гормон, облегчает вход и выход души из тела.
presentations;exiting by interaction презентации; выход путем взаимодействия
Although exiting the monetary union would have yielded considerable benefits, "Grexit" would have entailed sizeable costs as well. Хотя, выход из валютного союза дал бы значительные преимущества, "Grexit", повлек бы за собой также и значительные расходы.
formatting;exiting direct formatting форматирование;выход из прямого форматирования
the notion with innovative pretensions is that there is no territory, without a vector of exiting the territory; there is no exiting the territory, that is, deterritorialization, without at the same time an effort of reterritorializing oneself elsewhere, on something else. Суть понятия, претендующего на новизну, состоит в том, что не существует территории без вектора, направленного на выход, и не существует выхода, то есть детерриториализации, без усилия ре-территориализации какого-то другого места.
Больше примеров...
Выходе из (примеров 9)
Whether to fade out when exiting the program. Затухание воспроизведения при выходе из программы.
However, he accidentally takes the wrong phone while exiting the car and fails to convince Pegasus and the Prime Minister about Volta's schemes. Тем не менее, он случайно берет не тот телефон при выходе из машины и не может убедить Пегаса и премьер-министра в планах Вольты.
A laser radiation optical amplification method, including the division of initial radiation into several channels, amplifying the radiation in the channels, and forming a unidirectional radiation upon exiting the channels. Способ оптического усиления лазерного излучения, включающий разделение исходного излучения по нескольким каналам, усиление излучения в каналах и формирование однонаправленного излучения на выходе из каналов.
There is an issue about the role of statistical information and its adequacy before the crisis, but there is also a need to find the right tools to monitor developments while exiting the crises. Встал вопрос о роли статистической информации и ее адекватности перед лицом кризиса, а также о необходимости нахождения эффективных инструментов мониторинга динамики при выходе из кризиса.
In Saturday morning's free practice session Andrea Montermini, who had replaced Ratzenberger in the Simtek, had a huge crash exiting the high-speed final corner. Во время свободной практики в субботу утром Андреа Монтермини, заменивший в Simtek Ратценбергера, потерпел страшную аварию на выходе из последнего высокоскоростного поворота.
Больше примеров...
Выходят из (примеров 9)
Wait, what about footage of them exiting the building? Стой, как насчёт видео, где они выходят из здания?
They're exiting the building from the Mauka side. Они выходят из здания со стороны Мауки.
There's some people exiting the house. Несколько людей выходят из дома.
Countries that had been involved in, or are exiting from, a conflict, which face a high risk of the resurgence of conflict and the consequent disruption of economic activity and lower levels of human well-being, may also be grouped in a separate cluster. Страны, которые были вовлечены в конфликт или которые выходят из конфликта и которые сталкиваются с высокой угрозой возобновления конфликта и, как следствие этого, нарушением хозяйственной деятельности и более низким уровнем благосостояния людей, могут также быть сведены в отдельную группу.
Third, businesses are constantly forming and disappearing, merging and divesting, entering and exiting industries and adding and dropping products and services. В-третьих, предприятия постоянно создаются и исчезают, объединяются и отделяются, присоединяются к отраслям промышленности и выходят из них, добавляют продукты и услуги и отказываются от них.
Больше примеров...
Выезде из (примеров 8)
Foreigners could be prevented from exiting Chile in those cases where, upon presenting themselves at the border, they were found not to have complied with an administrative penalty order. Иностранцам могут отказать в выезде из Чили в случаях, когда при прохождении пограничного контроля выясняется, что они не выполнили требований постановления об административном взыскании.
Lastly, one month prior to his departure from Algeria, the complainant was issued an Algerian passport, which he presented at the border control on exiting the country. И наконец, за месяц до его выезда из страны ему выдали алжирский паспорт, с которым он прошел пограничный контроль при выезде из страны.
With no record in the database of ever exiting or re-entering the country? Без каких-либо записей в базе о въезде или выезде из страны?
"Upon arriving on DN 2A#E60, after exiting Bucu," "по национальной евротрассе Е60, в направлении Слобозия, при выезде из местности Буку,"
The Schengen Area operates very much like a single state for international travel purposes with external border controls for travellers entering and exiting the area, and common visas, but with no internal border controls. В плане международных путешествий Шенгенская зона действует во многом подобно единому государству с пограничным контролем на внешней границе - при въезде и выезде из зоны, но без пограничного контроля на внутренних рубежах государств, входящих в эту зону.
Больше примеров...
Выезд (примеров 4)
We want to enable this exiting possibility for more young people. Мы хотим сделать этот выезд как можно более доступным для молодых людей.
He was reportedly sentenced to three years of re-education through labour without trial for the illegal exiting of China in 1992. Сообщается, что он был без суда приговорен к трем годам исправительных работ за незаконный выезд из Китая в 1992 году.
AI noted that soldiers often mount illegal road blocks and demand payment from those entering or exiting villages. Как отмечает МА, военные часто устанавливают незаконные контрольно-пропускные пункты на дорогах и взимают плату за въезд в населенные пункты или выезд из них.
Well designed means that the terminals must be located as close as possible to the main trunk line so that no time is lost entering and exiting the terminal by running at low speed over a number of switches and secondary tracks. Надлежащее проектирование означает, что терминалы должны быть расположены как можно ближе к магистральной линии во избежание потери времени на въезд на терминал и выезд из него по причине движения с низкой скоростью при прохождении ряда стрелочных переводов и запасных путей.
Больше примеров...
Выходу из (примеров 6)
We thought maybe it was preventing your from exiting the program. Мы было подумали, что это он препятствует вашему выходу из программы.
Implementing policies to facilitate and reward long-term investments will be key to exiting the current crisis and boosting the world's growth potential. Осуществление политики, содействующей и поощряющей долгосрочные инвестиции, станет ключом к выходу из нынешнего кризиса, а также к увеличению потенциала роста мировой экономики.
exiting the bar... but with no skeletonization. к выходу из бара... но нет подсыхания.
The referendum on exiting the EU that Prime Minister David Cameron has proposed may not take place, regardless of the success (whatever that may mean) of his promised "renegotiation" of the terms of British membership. Референдум по выходу из ЕС, который предложил премьер-министр Дэвид Кэмерон, может не состояться, независимо от успеха (что бы это ни значило) обещанного им "пересмотра" условий присоединения Великобритании.
A contractual dispute between Cleveland Bridge, and its subcontractor, Hollandia, over staff led to Cleveland Bridge exiting the project in 2004, resulting in litigation between Cleveland Bridge and the main contractor Multiplex (see Brookfield Multiplex). Однако спор по контракту между Cleveland Bridge и его субподрядчиком Hollandia привёл к выходу из проекта Cleveland Bridge в 2004 году в результате тяжбы между Cleveland Bridge и главным подрядчиком Brookfield Multiplex (англ.)русск...
Больше примеров...
Выходил из (примеров 5)
He was exiting the truck when I passed. Он выходил из грузовика, когда я пробегал мимо.
He was exiting the hotel just before he was shot. Он выходил из отеля после того, как кого-то застрелил.
His boss said he saw Marshall hit Jose just as he was exiting his office. Его босс сказал, что видел, как Маршалл ударил Хосе как раз тогда, когда выходил из своего кабинета.
Wait... You have footage of every single person entering or exiting that door in and out of Joni's Tavern for two months? У вас есть записи всех, кто входил и выходил из этой двери за два месяца?
As he was exiting the elevator to enter his office, his assassin fired two shots to the back of his head. Когда Битар выходил из лифта, чтобы войти в свой офис, он был убит двумя выстрелами в затылок.
Больше примеров...
Выходящих (примеров 9)
A bottleneck funnels these exiting bats into dense concentrations attracting the attention of others. Очень плотные узкие воронки выходящих рыб привлекают внимание окружающих.
Constructed between 1777 and 1784, the Eider Canal was built to create a path for ships entering and exiting the Baltic that was shorter and less storm-prone than navigating around the Jutland peninsula. Построенный между 1777 и 1784 годами, Айдер канал был предназначен, чтобы создать путь для кораблей, входящих и выходящих из Балтики, который был короче и меньше подвержен штормам, чем при навигации вокруг Ютландского полуострова.
Sensors are picking up multiple ships exiting hyperspace. Сенсоры фиксируют множество кораблей, выходящих из гиперпространства.
The increasing trend in memorialization became institutionalized between 1997 and 2005, involving many actors in different forums and propelling States exiting conflicts or periods of repression to engage in active memorial policies, using increasingly similar modalities. Усиление тенденции к увековечению памяти привело к ее институционализации в период 1997-2005 годов наряду с вовлечением многих субъектов в работу различных форумов и поощрением государств, выходящих из конфликтов или периодов репрессий, к проведению активной политики увековечения памяти на основе использования все более схожих практических методов.
Records or logs of those entering and exiting munitions sites are an indication of the controls in place and efforts undertaken to ensure only the necessary and qualified personnel are entering such sites. Наличие ведомостей или журналов учета лиц, входящих на территорию объектов по складированию боеприпасов и выходящих с нее, служит свидетельством осуществляемого на месте контроля и усилий, направленных на обеспечение того, чтобы попасть на соответствующие объекты мог только строго определенный и квалифицированный персонал.
Больше примеров...
Покидающих (примеров 4)
As the number of women exiting from the labor market due to marriage and childbirth has continued to decrease, the low point between the two peaks has continued to rise. Поскольку количество женщин, покидающих рынок труда в связи с замужеством и рождением ребенка, продолжает сокращаться, низшая точка между двумя высшими показателями продолжает повышаться.
This would allow a more gradual phasing out of support, and as a result would address the concerns of countries exiting the category but still facing challenges in overcoming remaining structural handicaps (particularly those included by economic vulnerability index); Это позволило бы более постепенно прекращать оказание поддержки и в результате рассеяло бы сомнения стран, покидающих категорию, но все еще сталкивающихся с проблемами с преодолением остающихся структурных недостатков (особенно тех, которые фигурируют в индексе экономической уязвимости);
The Financial Transactions Reporting Act does not allow New Zealand authorities to detain undeclared or suspicious cash carried by persons entering or exiting New Zealand. Закон об отчетности в отношении финансовых операций не разрешает властям Новой Зеландии изымать незадекларированные или вызывающие подозрения наличные средства лиц, въезжающих в Новую Зеландию или покидающих страну.
b. Most jurisdictions have established programmes that seek to address the needs of prisoners exiting the system. Ь. В большинстве регионов приняты программы, направленные на решение проблем заключенных, покидающих исправительные учреждения.
Больше примеров...
Вывозимых (примеров 2)
In order to ensure the security of shipments of goods entering and exiting of Indonesia's territory, the Directorate General of Customs and Excise has undertaken a number of monitoring strategies as follows: В целях обеспечения безопасности партий товаров, ввозимых в Индонезию и вывозимых с ее территории, Генеральное управление по таможенным сборам и акцизам проводит в жизнь следующие стратегии:
B. Finance 326. The Group recommends that the Government take all measures necessary to curb the large-scale smuggling of cocoa, cashew nuts, cotton, timber, gold and all commodities illegally exiting or entering the country, in particular across the borders with Ghana. Группа рекомендует правительству принять все необходимые меры для пресечения широкомасштабной контрабанды какао, орехов кешью, хлопка, леса, золота и всех сырьевых товаров, незаконно вывозимых из страны или ввозимых в нее, в частности через границы с Ганой.
Больше примеров...
Выходит из (примеров 13)
He's exiting the plane. Он выходит из самолёта.
He's exiting a house carrying a satchel. Выходит из дома с мешком.
I only work I have the impression that the novel is exiting from all the pores of the body. Я работаю только когда у меня складывается впечатление, что роман выходит из всех пор тела».
If players log out in an Inn, they will be able to instantly exit the game as opposed to having to wait 20 seconds before exiting. Если игрок выходит из игры, находясь в трактире, он может сделать это мгновенно, в отличие от того, что обычно приходится ждать 20 секунд до выхода из игры.
The game featured quick time events with the player, for the first time in NFS history, exiting their car and traveling on foot. В игре представлен Quick Time Event и впервые в истории Need for Speed игрок «выходит из автомобиля и путешествует пешком».
Больше примеров...
Покидает (примеров 6)
I can tell you that one John Casey is now exiting the restroom. Джон Кейси прямо сейчас покидает уборную.
And now the SUV is exiting the Hillmont off ramp. А теперь внедорожник покидает шоссе Хиллмонта.
He was exiting the apartment, he pulled the mask off. Он покидает квартиру, и снимает маску.
He's exiting the front entrance of the hospital. Он покидает больницу через главный вход.
In the South African Competition Commission, when a staff member leaves a position, case file "handover" sessions take place, where the exiting staff member will discuss details of the case with his or her manager and team members. В Комиссии по конкуренции Южной Африки, когда какой-либо сотрудник покидает занимаемую должность, проводятся заседания по "сдаче" дел, в ходе которых уходящий в отставку сотрудник обсуждает подробности дел, вмененных в его компетенцию, со своим менеджером и членами группы.
Больше примеров...