Английский - русский
Перевод слова Exhibitors
Вариант перевода Участников

Примеры в контексте "Exhibitors - Участников"

Примеры: Exhibitors - Участников
More than 50 Chinese exhibitors in various fields participated in MCE. Более 50 участников из Китая в самых различных категориях приняли участие в MCE.
In Colombia, trade fair exhibitors and visitors were given gender-sensitive business training. В Колумбии для участников и посетителей выставки было организовано обучение по вопросам торгово-промышленной деятельности с учетом гендерных аспектов.
Given the results of previous events, the organisers have noticed steady interest in this event, from both exhibitors and visitors. Принимая во внимание итоги предыдущих событий, устроители отмечают стабильный интерес к данному форуму, как со стороны участников, так и посетителей.
These numbers do not include 18,183 people registered as exhibitors' staff. Все эти числа не включают 18,183 человека, зарегистрированных как персонал участников выставки.
The list of exhibitors is/exhibitors and is constantly updated. Список участников доступен на и он постоянно обновляется.
We hope that our presented production inspired other exhibitors for more inventive projects. Надеемся, что представленная нами продукция вдохновила других участников на более решительные проекты.
As in the past, the programme will include exhibits by many large and small exhibitors. Как и в прежние годы, его программой работы предусматривается смотр достижений многочисленных малых и крупных участников.
There was a record number of Polish exhibitors with a group occupying over 40% of the show. Рекордное количество участников из Польши. Польская группа занимает около 40% экспозиции выставки.
It comprises about 2,100 exhibitors from over 45 countries, including the leading watch and jewellery brands, as well as companies specializing in precious gems. Международная выставка объединяет около 2100 участников из более чем 45 стран, включая ведущие часовые и ювелирные бренды, а также компании, специализирующиеся на драгоценных камнях.
Demonstrating the effectiveness of this event, more than 70 exhibitors from nine countries showed notably higher professional skills in establishing business and partnership contacts and concluding contracts. Об эффективности этого мероприятия свидетельствует тот факт, что более 70 участников из девяти стран продемонстрировали высокое профессиональное мастерство в вопросах установления деловых и партнерских отношений и заключения контрактов.
"The Radiant House is a wonderful opportunity for our exhibitors to showcase their latest products to a very focused target market," said Clay Stevens, President of IEC, producers of AHR Expo. "Radiant House это прекрасная возможность для наших участников показать свои последние достижения для целевого рынка,"сказал Клэй Стивенс, председатель IEC, организатор выставки AHR EXPO.
More than 50 of the events organised by the ITE Group are held in Russia, bringing together more than 10,000 exhibitors and 1,000,000 visitors from all over the world. Из 150 ежегодных выставок и конференций, которые проводятся по всему миру, более 50 проходит в России. Ежегодно российские выставки и конференции, организатором которых является ITE LLC Moscow, собирают более 10000 участников и 1000000 посетителей со всего мира.
The Annual Conference of Executives (CADE) 2009, held in the city of Arequipa, will this year a large group of exhibitors which also include Peruvian entrepreneurs recognized a great success, another equally important rtos Executives Annual expeConferencia various branches from different countries. Ежегодная конференция руководителей (CADE) 2009, проходившей в городе Арекипа, в этом году большой группе участников, которая также включает перуанских предпринимателей признали большой успех, другой, не менее важным звеном RTOS годового expeConferencia различные отрасли из разных стран.
From the aspect of exhibitors, in spite of the absence of such gigantic players as Carrier, Trane and McQuay, the show had the significant meaning due to the participation of several local and foreign enterprises in various fields of HVAC&R business. Со стороны участников, несмотря на отсутствие таких гигантов, как Carrier, Trane и McQuay, выставка имела большое значение, потому что в ней принимали участие многие остальные местные и зарубежные предприятия, специализирующиеся в различных областях HVAC&R промышленности.
Exhibitors who are interested should visit or call 970.613.0100 to sign up for participation in the Radiant House before the December 15th deadline. Запись участников проводится до 15 декабря на сайте, или по телефону 970.613.0100.
NUFAM - the first commercial vehicle fair in Karlsruhe, southern Germany conducted: 194 Exhibitors from seven countries and 12.300 Visitors came to their premiere in the Messe Karlsruhe. NUFAM - первый коммерческий автомобиль Ярмарка в Карлсруэ, Германия провела южном: 194 Участников из семи стран и 12.300 Посетители пришли к своему премьеру в Messe Karlsruhe.
Over the past several years, the number of exhibitors headquartered outside of the United States has been on the increase. За прошедшие несколько лет, количество участников выставки не из США увеличивалось.
Over the past several years, the number of exhibitors headquartered outside of the United States has been on the increase. За последних несколько лет число участников с штаб квартирами за пределами Соединенных Штатов сильно возросло.
The third Kazakhstan International Construction Exhibition «KazBuild Spring 2008» brought together over 345 exhibitors from 21 countries of the world. Третья Казахстанская международная строительная выставка КазБилд Весна 2008 (Kazbuild Spring 2008) объединила более 345 участников из 21 страны мира.
This was highlighted by the large number of exhibitors was displaying groundbreaking and unique products at ARBS 2004. Это было подчеркнуто большинством участников, которые представили революционные и уникальные продукты на ARBS 2004.
Participated in by more exhibitors than two years ago, this year's expo took to a higher level. В этом году, приняв больше участников, выставка вышла на новый уровень.
Every year PHARMTECH brings together specialists from various fields of pharmaceutical industry providing comfortable environment for interaction and business activities of exhibitors and visitors. ФАРМТЕХ ежегодно собирает специалистов из различных областей фарминдустрии и обеспечивает комфортные условия для общения и работы участников и посетителей.
Around 130 ZOW exhibitors showcased their products in Hall 7 of the Expocentr in Moscow in parallel to Mebel. В павильоне Nº 7 московского Экспоцентра параллельно с выставкой «Мебель» свои достижения демонстрировали и примерно 130 участников ZOW.
The International Tourism Exchange (ITB) is fully booked with more exhibitors than ever before and opens on Wednesday... Наплыв посетителей, масса участников - на такой приподнятой ноте в среду (10.3.), в Белинском выставочном центре,...
In all, about 600 exhibitors from 40 world countries are expected to take part in the VII International aviation-space show "MACS-2005" to be held in the town of Zukovsky, August 16-21. Всего же в VII Международном авиационно-космическом салоне "МАКС-2005", который пройдет с 16 по 21 августа в Жуковском, ожидается приблизительно 600 участников из 40 стран мира.