There are times in our lives when love really does conquer all... exhaustion... |
Бывают моменты в нашей жизни, когда любовь действительно все побеждает... истощение... бессонницу... |
It is difficult to imagine that production levels of artisanal miners are unaffected by the exhaustion of the deposits. |
Вряд ли можно предположить, что истощение имеющихся залежей не повлияло на объемы добычи алмазов мелкими старателями. |
Depletion or exhaustion of ground water potentials |
истощение или исчерпание ресурсов грунтовых вод; |
Some of the reasons quoted in that regard included the exhaustion of coping mechanisms, lack of seeds and the lack of casual labour opportunities for as many as 480,000 people in the former poppy cultivation areas. |
В числе приводимых в этой связи факторов указываются истощение ресурсов механизмов по преодолению трудностей, нехватка семян и отсутствие замещающих возможностей трудоустройства для по меньшей мере 480000 человек в районах, где ранее культивировался мак. |
Weakness and exhaustion caused by HIV infection can lead to the inability to perform agricultural tasks resulting in reduced crop yields and a shift away from labour-intensive crops such as maize, groundnuts and horticultural crops. |
Слабость и истощение организма, обусловленные инфекцией ВИЧ, приводят к тому, что человек оказывается не в состоянии заниматься сельским хозяйством, в результате чего падает урожайность и приходится отказываться от таких трудоемких культур, как маис и земляной орех и от занятия садоводством. |
Otherwise, really, I'm just foisting on them my exhaustion or my distractedness, which is no blessing at all. |
В противном случае я просто навязываю им моё истощение и невнимание, что совсем уж нехорошо. |