Английский - русский
Перевод слова Exhaust
Вариант перевода Отработавших газов

Примеры в контексте "Exhaust - Отработавших газов"

Примеры: Exhaust - Отработавших газов
The gaseous emissions to be measured from the exhaust of the engine include the following components: carbon monoxide, total hydrocarbons and nitrogen oxides with the addition of methane for natural gas fuelled engines. Выбросы газообразных веществ двигателем, которые подлежат измерению в составе отработавших газов, включают следующие компоненты: моноксид углерода, совокупное количество углеводородов и оксиды азота с добавкой метана в случае двигателей, работающих на иных видах газообразного топлива, помимо природного газа.
Other measurement methods such as method (a) listed in paragraph 7.1.3 of Annex 4 (raw gaseous/partial flow measurement) can be used with some precautions regarding exhaust mass flow determination and calculation methods. Другие процедуры измерения, например процедуру а), указанную в пункте 7.1.3 приложения 4 (измерение газообразных компонентов в первичном/частично разбавленном потоке), можно использовать с соблюдением некоторых мер предосторожности, в том что касается определения расхода отработавших газов по массе и методов расчета.
The temperature shall be increased in reasonable steps until the maximum expected diluted exhaust temperature expected during the emissions test is reached. 3.4.5.7.4. Температуру постепенно и осторожно увеличивают до тех пор, пока не будет достигнута максимальная прогнозируемая температура разбавленных отработавших газов, которой можно ожидать при проведении испытания на выбросы.
The secretariat explained that paper originated in the UNECE Environment Division and followed the conclusions of the International Agency on Research on Cancer (IARC) of the World Health Organization (WHO) that diesel engine exhaust is carcinogenic to humans. Секретариат разъяснил, что этот документ был подготовлен Отделом окружающей среды ЕЭК ООН на основании выводов Международного агентства по изучению рака (МАИР) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) о канцерогенном воздействии отработавших газов дизельных двигателей на здоровье человека.
Other measures to prevent damage due to deflagration and exhaust corrosion can be applied if the manufacturer provides evidence to the satisfaction of the approval authority of their equivalent effect. 5.2 Допускается применение других мер для предотвращения повреждений в результате обгорания или коррозии под действием отработавших газов, если изготовитель может убедительно продемонстрировать компетентному органу, ответственному за официальное утверждение, их эквивалентную эффективность.
The system may be used also for a previously diluted exhaust where, via a constant dilution-ratio, an already proportional flow is diluted (see figure 9.2). Данная система может использоваться также в случае разбавленных ранее отработавших газов, в которых в соответствии с постоянным коэффициентом разбавления уже разбавлен пропорциональный поток (см. рис. 9.2).
Transfer lines Insulated or heated transfer lines or a heated enclosure are recommended to minimize temperature differences between transfer lines and exhaust constituents. Для сведения к минимуму температурных различий между переходными трубами и составными элементами отработавших газов рекомендуется использовать изолированные или нагреваемые переходные трубы либо теплоизоляционное ограждение.
The air injection system is set to provide the necessary air flow to produce 3.0 per cent oxygen (+-0.1 %) in the steady-state stoichiometric exhaust stream just in front of the first catalyst. Систему нагнетания воздуха регулируют с таким расчетом, чтобы обеспечить воздушный поток, необходимый для достижения З-процентной (0,1%) концентрации кислорода при стехиометрическом потоке отработавших газов в условиях установившегося режима непосредственно перед первым катализатором.
Provisions shall be made to assure that the proper amount of exhaust (measured in grams/second at stoichiometry, with a tolerance of +-5 grams/second) flows through each catalyst system that is being aged on the bench. Должны обеспечиваться условия к тому, чтобы через каждую систему катализатора, которая подвергается старению на стенде, пропускался надлежащий объем отработавших газов (измеренный в граммах/секунду при стехиометрическом соотношении с допустимым отклонением 5 грамм/секунду).
A..2.1.2. An exhaust mass flow meter based on the averaging Pitot or equivalent principle; A..2.1.3. А..2.1.2 расходомер для измерения массы отработавших газов на основе усредненных значений, полученных с помощью трубки Пито, или с помощью других равноценных методов;
In the second variant, the air intake and waste gas exhaust pipes are additionally provided with at least one electrode situated behind the alpha-particle source. По второму варианту в воздухозаборный трубопровод и трубопровод для выброса отработавших газов дополнительно помещены, по меньшей мере, по одному электроду, расположенному за источником альфа-частиц.
Because osmotic-membrane dryers may deteriorate after prolonged exposure to certain exhaust constituents, the membrane manufacturer should be consulted regarding the application before incorporating an osmotic-membrane dryer. Поскольку качество работы сушилок с осмотической мембраной после продолжительного воздействия на них определенных элементов отработавших газов может ухудшаться, перед использованием сушилки с осмотической мембраной следует проконсультироваться с изготовителем мембраны по вопросу о ее применении.
The OBD family means a manufacturer's grouping of vehicles which, through their design, are expected to have similar exhaust emission and OBD system characteristics. Семейство БД-систем означает соответствующую группу транспортных средств, изготовленных данным заводом-изготовителем, которая по своим конструктивным особенностям должа, как предполагается, обладать похожими характеристиками в части выбросов отработавших газов и БД-систем.
The ventilation opening of the gas tight housing shall not discharge into a wheel arch, nor shall it be aimed at a heat source such as the exhaust. 18.5.5.3 Вентиляционный канал газонепроницаемого кожуха не должен отводить газы в надколесную арку или в направлении источника тепла, например системы выпуска отработавших газов.
The following diagram gives an overview about the procedures needed to conduct NRMM test cycles with measuring exhaust engine emissions. Test sequence На приведенной ниже диаграмме указаны процедуры, необходимые для реализации циклов испытаний ВДПТ с измерением уровня выбросов отработавших газов из двигателей.
It is recommended that a calibration subsonic venturi or ultrasonic flow meter be used; exhaust temperatures should be simulated by incorporating a heat exchanger between the calibration meter and the exhaust-flow meter. Для калибровки рекомендуется использовать трубку Вентури для дозвуковых потоков или ультразвуковой расходомер; температуру отработавших газов следует имитировать при помощи теплообменника, устанавливаемого между калибровочным прибором и расходомером отработавших газов.
Any raw-exhaust meter shall be designed to appropriately compensate for changes in the raw exhaust's thermodynamic, fluid, and compositional states. Любой расходомер для первичных отработавших газов должен быть сконструирован таким образом, чтобы он мог надлежащим образом компенсировать изменения термодинамических свойств первичных отработавших газов, жидкостей и структурных элементов.
Introduction For the determination of the exhaust mass flow rate either one of the methods described in paragraphs 8.4.1.3 to 8.4.1.7. may be used. Для расчета... для определения массового расхода отработавших газов можно использовать любой один из методов, изложенных в пунктах 8.4.1.3-8.4.1.7
The concentration signals, either by integration over the cycle or by bag sampling, of the gaseous components shall be used for the calculation of the mass emissions by multiplication with the diluted exhaust mass flow rate. Для расчета массы выбросов используют значения сигналов концентрации газообразных компонентов, полученные на основе суммирования по всему циклу или методом отбора проб в мешки для отбора, которые умножаются на величину массового расхода разбавленных отработавших газов.
Sampling from the diluted exhaust and dilution air shall be switched from one pair of sample bags to subsequent bag pairs, if necessary, at the end of each phase of the applicable WLTC to be driven. 1.2.12.5.1.1 По окончании каждой фазы применимого ВЦИМГ одна пара мешков, в которые отводятся пробы разбавленных отработавших газов и разбавляющего воздуха, может быть заменена следующей парой мешков, если в этом есть необходимость.
For example, there may be anchor companies that pull together transmission and drivetrains and others that pull together engine components, fuel delivery, engine electricals, and exhaust and emission control. Например, могут существовать опорные компании, которые объединяют производство трансмиссий и коробок передач, и компании, координирующие производство комплектующих узлов двигателей, систем подач топлива, электрических компонентов двигателей и систем снижения токсичности выхлопов и отработавших газов.
Tier 2 Final Exhaust Emission Standards Уровень 2 - окончательные стандарты на выброс отработавших газов
The vehicle is stored for not less than 12 hours nor for more than 36 hours prior to the low ambient temperature exhaust emission test. The ambient temperature (dry bulb) during this period shall be maintained at an average temperature of: До проведения испытания на выбросы отработавших газов при низкой температуре окружающей среды транспортное средство выдерживается в течение не менее 12 часов, но не более 36 часов при температуре окружающей среды (определяемой по шарику сухого термометра), составляющей в среднем:
Exhaust emission legislative test remains separate. 4.3. Analytical systems Для целей утверждения проводятся отдельные испытания на выбросы отработавших газов.
The total volume of the mixture of exhaust and dilution air shall be measured. Для последующего накопления твердых частиц проба разбавленных отработавших газов подается в систему отбора проб твердых частиц.