Each year, our faculty chooses ten students who exemplify the best of what we are trying to achieve. |
Каждый год наш факультет выбирает десять студентов, которые олицетворяют то, чего мы пытаемся достичь. |
Yet children represent to us not only particularly fragile beneficiaries requiring extra protective measures; they also exemplify the fundamental principles that characterize and inspire our movement. |
В то же время дети являются для нас не только уязвимыми объектами нашей помощи, которые нуждаются в дополнительных мерах защиты; они также олицетворяют основополагающие принципы, которыми характеризуется и вдохновляется наше движение. |
The South-South Grants Facility and the IBSA Facility, initiated by countries in the South and funded exclusively by Southern countries, exemplify the spirit of South-South cooperation. |
Фонд распределения субсидий по линии Юг-Юг и механизм ГИБЮА, которые были инициированы и финансируются исключительно странами Юга, олицетворяют дух сотрудничества Юг-Юг. |
Built to fulfil religious and cultural needs, the churches and monasteries exemplify the Serbian-Byzantine architecture of the period, as well as the presence of the Serbian people in these areas since very early times. |
Сооруженные для удовлетворения религиозных и культурных потребностей, эти церкви и монастыри олицетворяют собой сербско-византийскую архитектуру того времени, а также подтверждают, что сербы издавна жили в этих районах. |