You're forbidden to go near Eugene Tooms. |
Вам запрещено приближаться к Юджину Тумсу. |
I respect that, but there's a clear threat here to Eugene. |
Я уважаю это, но здесь Юджину предстоит угроза. |
Right after I left I went to see my old business partner, Eugene. |
После выписки я зашёл к своему бывшему бизнес-партнёру, Юджину. |
And yet, you let Father Eugene continue to guide students. |
И вы позволили отцу Юджину продолжать наставлять учениц. |
Go up and tell Eugene... I want him to go to the store. |
Поднимись и скажи Юджину, пусть сходит в магазин. |
Me dad says Eugene is lucky to have such brothers like me and Malachy. |
Папа говорил, что Юджину очень повезло с такими братьями, как мы. |
I was just helping Eugene make money, and then one morning... |
Я только помогал Юджину заработать деньги, а потом, одним утром... |
The brooch belonged to my son Eugene. |
Часы принадлежали моему сыну, Юджину. |
I still think you're being unfair about Eugene. |
Я все еще считаю, что ты несправедлива к Юджину. |
How do you want to go at this Eugene Greer thing? |
Как думаешь найти информацию по этому Юджину Гриру? |
I give Eugene my riot gear right here, right now. |
Я отдам Юджину мое снаряжение прямо здесь, прямо сейчас. |
We go until sundown, I give Eugene my riot gear right here, right now. |
Мы будем идти до заката, и тогда я прямо сейчас отдам Юджину свою экипировку. |
l don't go near Eugene unless Bowerman personally tells me he wants me. |
Я даже не приближусь к Юджину, пока Боуэрмен лично не скажет мне, что я ему нужен. |
YOU NEVER LET ME SORROW FOR EUGENE. YES, I DID. |
Ты не позволяешь мне скорбить по Юджину. |
And then you're going to let us take whatever and whoever we want... or we blow Eugene's brains out. |
Потом мы возьмём всё, что нам будет нужно и не нужно... или вышибем мозги Юджину. |
This is something I've always wanted to do, is to help people, in some way or another, knowing that I helped Eugene out, it made my life so much better. |
Все что я всегда хотел сделать, это помочь людям, в той или иной мере, зная, что я помог Юджину справиться, это сделало мою жизнь намного лучше. |
IT SEEMED TO ME ARNOLD CARED A LOT FOR EUGENE. |
В смысле, даже не так. По-моему, Арнольд очень хорошо относился к Юджину. |
Eugene Ames was 67 years old. |
Юджину Эймсу было 67. |
Well, I have to tell Eugene. |
Я должна рассказать Юджину. |
Dan Mendell and Eugene Greer ? |
Дэну Менделу и Юджину Гриру? |
But I trust Eugene. |
Но я доверяю Юджину. |
Tara, Rosita, Eugene? |
Таре, Розите, Юджину? |
Please, don't tell Eugene. |
Прошу, не рассказывай Юджину. |
Eugene Jackson was 20 years old. |
Юджину Джексону было 20 лет. |
László Rátz, (born 9 April 1863 in Sopron, died 30 September 1930 in Budapest), was a Hungarian mathematics high school teacher best known for educating such people as John von Neumann and Nobel laureate Eugene Wigner. |
László Rátz; 9 апреля 1863, Шопрон - 30 сентября 1930, Будапешт) - венгерский учитель математики, наиболее известный тем, что преподавал предмет Джону фон Нейману и нобелевскому лауреату Юджину Вигнеру. |