Английский - русский
Перевод слова Escorting
Вариант перевода Сопровождал

Примеры в контексте "Escorting - Сопровождал"

Примеры: Escorting - Сопровождал
I wish Valiant WAS escorting me. Я бы хотела, чтобы меня сопровождал Валиант.
He was escorting a prisoner named Sal Painter, who is not among the passengers in the hangar. Он сопровождал заключенного по имени Сэл Пейнтер, его нет вместе с остальными пассажирами в ангаре.
Murphy was escorting the Ferengi to their quarters. Мерфи сопровождал ференги в их каюту.
Before I left for Sydney, the marshal who was escorting me, he had this silver case. Перед отлётом из Сиднея, маршал, который меня сопровождал, у него был этот серебряный кейс.
KVM HQ was informed that he had been escorting an investigation team to Racak. Штаб-квартира КМК получила информацию о том, что он сопровождал группу расследования, направлявшуюся в Рачак.
To grab a prisoner I was escorting. Чтобы захватить арестанта, которого я сопровождал.
No, if there was another way, I wouldn't be escorting vehicles over 100 miles of frozen lake. Нет, если можно было бы, я бы не сопровождал транспорт более 100 миль по этому льду.
The following day, 4 March, flying Hurricane V7288, Cullen was escorting a group of Blenheims near Himarë in southern Albania. На следующий день, 4 марта, на своём Hurricane V7288, Каллен сопровождал группу бомбардировщиков Blenheims около города Химара в южной Албании.
On 23 October 1941, Cossack was escorting a convoy from Gibraltar to the United Kingdom when she was struck by a single torpedo fired by the German submarine U-563 commanded by Klaus Bargsten. 23 октября 1941 года «Казак» сопровождал конвой из Гибралтара в Великобританию, когда был поражён торпедой, выпущенной немецкой подводной лодкой U-563 под командованием Клауса Баргштена.
Why were you escorting my father? Почему ты сопровождал моего отца?
300-pound gorilla of a Marine escorting me. 300-фунтовый бугай-пехотинец сопровождал меня.
I was escorting an asset off of corfu - Я сопровождал оперативника с Корфу...
He was escorting his own cutout. Он сопровождал своего связного.
Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get. Вместо этого Бвелле годами сопровождал своего отца в переполненных клиниках и больницах, получая любое лечение, которое они могли получить.
Vlacq was injured again during the War of the Spanish Succession when a fleet of 110 Dutch and British merchant ships that he was escorting out of Lisbon with five warships hit a French five-warships flotilla under commodore Alain Emmanuel de Coëtlogon on 22 May 1703. Влакк снова был ранен во время Войны за испанское наследство, когда 22 мая 1703 года торговый флот из 110 голландских и британских торговых судов, который он сопровождал из Лиссабона с пятью военными кораблями, столкнулся с французской флотилией из пяти военных кораблей.
Joe Jonas guest starred in the eighth episode of the season, escorting Adrianna on a red carpet event. Джо Джонас сыграл самого себя в восьмом эпизоде сезона, где сопровождал Адрианну на красной ковровой дорожке.
While commanding HMS Antrim, escorting King Edward VII to Ireland in July 1907, he was awarded the Member of the Royal Victorian Order. Командуя крейсером «Энтрим» (англ. HMS Antrim), Пакенем сопровождал короля Эдварда VII в Ирландию и был награждён в 1907 году Королевским Викторианским орденом.
The prisoner I was escorting got away. Я сопровождал сбежавшего преступника.
I was escorting an asset off of corfu - A ferry to athens, then a flight to tel aviv. Я сопровождал оперативника с Корфу... паром в Афины, потом рейс на Тель-Авив.