Emanuela is a police bodyguard in charge of escorting judge Paolo Borsellino. | Полицейский телохранитель Эмануэла отвечает за сопровождение судьи Паоло Борселлино. |
In addition, the estimates include a provision in the amount of $211,500 for escorting witnesses, calculated on the basis of 49 two-week trips at $4,317 per trip. | Кроме того, в смету включены ассигнования в размере 211500 долл. США на сопровождение свидетелей из расчета 49 двухнедельных поездок по стоимости 4317 долл. США за поездку. |
Escorting of convoys along routes that may be subject to threats. | сопровождение автоколонн по опасным транспортным коммуникациям. |
UNMIS did a good job in allowing a large group of civilians to seek refuge inside the compound and escorting them to safety once the situation had calmed down; | МООНВС сделала благое дело, разрешив большой группе гражданских лиц найти убежище в комплексе Миссии и обеспечив их сопровождение в безопасное место после нормализации обстановки; |
Major operational activities of the ONUB military component have included monitoring the ceasefire arrangements, assisting with the investigation into the Gatumba massacre, monitoring the implementation of disarmament, demobilization and reintegration activities and escorting non-governmental organizations and food convoys to the assembly areas. | Основная оперативная деятельность военного компонента ОНЮБ включает наблюдение за выполнением договоренностей о прекращении огня, оказание помощи в расследовании кровавой расправы в Гатумбе, наблюдение за осуществлением мероприятий по разоружению, демобилизации и реинтеграции и сопровождение автоколонн неправительственных организаций и автоколонн с продовольствием. |
I've been told to assist you in escorting the prisoners to Langley. | Мне приказали помогать вам и сопровождать заключенных в Лэнгли. |
They will be escorting him from the distribution parking lot. | Они будет сопровождать его от стоянки. |
I'll be escorting the body. | Нет, я. Я. Я буду сопровождать тело. |
You'd be escorting an unarmed man. | Вы будете сопровождать невооруженного. |
In such cases, the sedative must be administered by a medical doctor, who must accompany the individual and the escorting officer for the removal. | В таких случаях седативный препарат может применяться только врачом, который должен сопровождать данное лицо и его конвоира в процессе высылки. |
She arrived in Cádiz on 17 May 1795 escorting a valuable convoy. | 17 мая 1795 года корабль прибыл в Кадис, сопровождая ценный конвой. |
Players assume control of Joel (Troy Baker), escorting the young Ellie (Ashley Johnson) across a post-apocalyptic United States. | В игре, игроки берут на себя контроль над Джоэлем (Трой Бейкер), сопровождая юную Элли (Эшли Джонсон) через пост-апокалиптический мир Соединённых Штатов. |
Missions are typically very active at that stage, helping suffering civilians by escorting them away from danger, sheltering them on bases, facilitating humanitarian access, providing medical evacuations, and in other ways. | Миссии, как правило, очень активны на этом этапе и оказывают помощь страдающим мирным жителям, сопровождая их из опасных мест, предоставляя им приют на базах, облегчая гуманитарный доступ, обеспечивая медицинскую эвакуацию и т.д. |
On 11 November 1942, Dukovac was flying his 12th mission, escorting Junkers Ju 87 Stuka dive bombers to Lazarevskoye. | 11 ноября 1942 года Дуковац выполнял свою 12-ю по счёту миссию, сопровождая пикирующие бомбардировщики Junkers Ju 87 в направлении Лазаревского района. |
While escorting convoy ON 188 in mid-June 1943, Arvida was damaged by her own detonating depth charges. | В середине июня 1943 года, сопровождая конвой ON-188, «Арвида» получила повреждения от собственных же глубинных бомб. |
KVM HQ was informed that he had been escorting an investigation team to Racak. | Штаб-квартира КМК получила информацию о том, что он сопровождал группу расследования, направлявшуюся в Рачак. |
Why were you escorting my father? | Почему ты сопровождал моего отца? |
300-pound gorilla of a Marine escorting me. | 300-фунтовый бугай-пехотинец сопровождал меня. |
While commanding HMS Antrim, escorting King Edward VII to Ireland in July 1907, he was awarded the Member of the Royal Victorian Order. | Командуя крейсером «Энтрим» (англ. HMS Antrim), Пакенем сопровождал короля Эдварда VII в Ирландию и был награждён в 1907 году Королевским Викторианским орденом. |
I was escorting an asset off of corfu - A ferry to athens, then a flight to tel aviv. | Я сопровождал оперативника с Корфу... паром в Афины, потом рейс на Тель-Авив. |
In one of these districts, UNOCI peacekeepers escorting the transport of results sheets were attacked. | В одном из этих округов было совершено нападение на миротворцев из состава ОООНКИ, которые сопровождали транспортировку бюллетеней с результатами голосования. |
And not long after that when I saw you escorting a certain foreign dignitary... | А вскоре после этого, когда я видел, как вы сопровождали некое иностранное высокопоставленное лицо... |
You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. | Вы сопровождали вашего сына, сира Уэймара, на Стену. |
The Hurricanes had been escorting Bristol Blenheim bombers to bomb bridges in the Netherlands. | «Харрикейны» сопровождали бомбардировщики «Bristol Blenheim», которые направлялись на поражение мостов в Нидерландах. |
What if the general still insists on escorting the princess? | А если генерал будет настаивать на том, чтобы мы сопровождали принцессу в Наньчзин? |
The Musketeers are escorting her to Paris as we speak. | Мушкетеры сопровождают её в Париж, пока мы разговариваем. |
U.S. fighter jets are currently escorting Aero Moscow Flight 38, bound for New York. | Реактивные истребители США сейчас сопровождают рейс 38 Аэро Московии до Нью-Йорка. |
Two CIA operatives are escorting the asset to a safe house as we speak. | Двое сотрудников ЦРУ сопровождают объект в безопасное место в данный момент. |
Heavily armed units of the national army of Chad are escorting convoys from Bangui and locations in the west to the northern part of the country and to Chad. | Хорошо вооруженные подразделения национальной армии Чада сопровождают автоколонны, следующие из Банги и населенных пунктов на западе страны в северные районы и Чад. |
They're escorting' him off the premises. | Они сопровождают его к выходу. |
His security detail's escorting him in now. | Его отряд вооруженной охраны сопровождает его сюда. |
Special Agent Borin is escorting him to our ship's corpsman. | Специальный агент Борин сопровождает его к нашему корабельному санитару. |
On his way to Naboo, escorting Senator Amidala home. | Он на пути к Набу. Сопровождает сенатора Амидалу. |
So Warwick is escorting Margaret to her wedding in Burgundy? | То есть Уорвик сопровождает Маргарет на ее свадьбу в Бургундию? |
During a stop for supplies, Quinn (Rupert Friend) gets suspicious of the jihadist group he's escorting to Syria. | Во время остановки, чтобы пополнить запасы, Куинн (Руперт Френд) становится подозрительным по поводу джихадистской группы, которую он сопровождает в Сирию. |
Upon sighting a target, they would come together to attack en masse and overwhelm any escorting warships. | Заметив цель, они собирались вместе для массового нападения и подавления любых сопровождающих военных кораблей. |
He killed the officer escorting her with some kind of weapon. | Он убил офицеров, сопровождающих ее, с помощью какого-то оружия. |
All eight transports and four of the escorting destroyers were sunk. | Все восемь транспортов и четыре из сопровождающих эсминцев были потоплены. |
withhold the lorry driver and other persons escorting the cargo | задерживает оператора автотранспортного средства и других лиц, сопровождающих груз. |
Upon request, the Advisory Committee was informed that costs related to enforcement of sentences include costs of transporting convicted persons and escorting travel, and travel costs associated with inspection of prisons. | В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что связанные с исполнением приговоров расходы включают расходы на транспортировку осужденных и оплату проезда сопровождающих, а также расходы в связи с поездками по инспектированию тюрем. |
Case study Attack on AMIS protection force escorting jet fuel tankers, August 2006 | Нападение на силы МАСС по охране, сопровождавшие автоцистерны с авиационным топливом, в августе 2006 года |
During the siege, on 20 April 1453, the last naval engagement in Byzantine history took place, when three Genoese galleys escorting a Byzantine transport fought their way through the huge Ottoman blockade fleet and into the Golden Horn. | В ходе осады, 20 апреля 1453 года, состоялся последний морской бой в истории Византии, когда три генуэзские галеры, сопровождавшие византийские транспорты, пробились через огромный османский флот, блокировавший Золотой Рог. |
On 19 August 2006, an AMIS protection force escorting a convoy of 27 fuel tankers containing jet aviation fuel, belonging to Matthews Petroleum Company, was ambushed at Lwabit, 60 km from El Fasher. | 19 августа 2006 года силы МАСС по охране, сопровождавшие колонну в составе 27 автоцистерн с авиационным топливом, принадлежавших нефтяной компании «Мэттьюс петролеум компани», попали в засаду в районе Лвабита в 60 км от Эль-Фашира. |
UNMIK issued a statement denying that the police officers escorting the bus had witnessed the incident - not denying, however, that it had taken place. | МООНК опубликовала заявление, в котором отрицалось, что сопровождавшие автобус полицейские были свидетелями инцидента, но вместе с тем не отрицался сам факт имевшего место происшествия. |
In May, suspected Al-Shabaab fighters ambushed a relief food aid convoy 12 km south-east of Baidoa, killing soldiers escorting the relief convoy. | В мае в 12 километрах к юго-востоку от Байдабо из засады на автоколонну с гуманитарной продовольственной помощью напали, как предполагается, боевики движения «Аш-Шабааб», в результате чего были убиты солдаты, сопровождавшие автоколонну с гуманитарным грузом. |
Thus, Wasp and her escorting warships missed the upcoming battle. | Тем самым «Уосп» и корабли его эскорта пропустили предстоящее сражение. |
Most of the troops were rescued from the transports by Tanaka's escorting destroyers and returned to the Shortlands. | Большая часть солдат с тонущих транспортов была спасена эсминцами эскорта Танаки и вернулась на Шортлендские острова. |
Navajo and the escorting destroyers rescued 1,049 survivors from Chicago, but 62 of her crew died. | Навахо и эсминцы эскорта приняли на борт 1049 членов экипажа Чикаго, но 62 человека погибли. |
By granting permission yesterday for Serbian tanks to go through the Sarajevo exclusion zone, and by escorting those tanks while they were moving to other positions, Mr. Akashi has practically placed himself on the side of he aggressor. | Путем принятого вчера решения о разрешении сербским танкам проследовать через исключительную зону в Сараево и путем предоставления эскорта этим танкам, когда они двигались к другим позициям, г-н Акаси практически поставил себя на сторону агрессора. |
The system operates by grouping and escorting trucks that carry transit cargoes from the port of Abidjan to Burkina Faso or Mali. | Эта система предусматривает, что из грузовиков, на которых транзитные грузы перевозятся из абиджанского порта в Буркина-Фасо или Мали, составляются автоколонны, которые отбывают в сопровождении эскорта. |
An armed unit, escorting a cash box of gold coins, meets a Yankee ambush and only three of them are saved. | Армейский взвод, сопровождавший сундук с золотом, попал в засаду, устроенную янки спаслись только трое. |
The team was under duress and the Yugoslav Army liaison officer who was escorting the team requested a military patrol from the nearest Yugoslav Army checkpoint on the border to escort the Mission patrol out of the area. | Ввиду создавшейся опасной ситуации сопровождавший группу офицер связи Югославской армии попросил военный патруль из ближайшего пограничного контрольно-пропускного пункта Югославской армии обеспечить сопровождение патруля Миссии за пределы этого района. |
I'm escorting this lady and gentleman for the day. | Я сопровождаю леди и джентльмена в течение дня. |
I will soon be escorting a pilgrimage to Lourdes. | Через несколько дней я сопровождаю группу паломников в Лурд. |
So, I'm escorting Dmitry to Tatiana's tonight. | Значит, сегодня вечером я сопровождаю Дмитрия к Татьяне. |
I'm escorting this prisoner to California. | Я сопровождаю пленника в Калифорнию. |
You? I'm going to the press conference escorting Code 1. | Я сопровождаю Код 1 на пресс-конференцию. |