Английский - русский
Перевод слова Escorting

Перевод escorting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 45)
To this end, MONUSCO engaged in targeted operations involving the establishment of forward operating bases from which it conducted day and night patrols and carried out a range of additional protection activities, including market escorts and escorting farmers to their fields. С этой целью МООНСДРК проводила адресные операции, включающие создание пунктов передового базирования, с которых осуществлялось дневное и ночное патрулирование и целый ряд дополнительных операций по защите населения, включая сопровождение фермеров на рынок и на их поля.
In addition, the estimates include a provision in the amount of $211,500 for escorting witnesses, calculated on the basis of 49 two-week trips at $4,317 per trip. Кроме того, в смету включены ассигнования в размере 211500 долл. США на сопровождение свидетелей из расчета 49 двухнедельных поездок по стоимости 4317 долл. США за поездку.
Another concept would be to split the support to escorting and technical inspection with respect to activities, objects, equipment or sensitive areas. Иная концепция могла бы заключаться в том, чтобы разделить вспомогательные функции на сопровождение и техническое инспектирование применительно к мероприятиям, объектам, оборудованию и чувствительным зонам.
The competent public prosecution office at Frankfurt am Main Regional Court did not see any need to initiate investigation proceedings against the escorting officials of the Federal Border Police. Компетентный отдел прокуратуры при окружном суде Франкфурта-на-Майне не усмотрел никакой необходимости в возбуждении расследования в отношении сотрудников Федеральной пограничной полиции, осуществлявших сопровождение.
MONUSCO has established a number of forward operating bases from which it conducts day and night patrols and carried out a range of protection activities, including market escorts and escorting farmers to their fields. МООНСДРК создала ряд передовых оперативных баз, которые обеспечивают круглосуточное несение службы дневными и ночными патрулями, и проводит целый ряд мероприятий по защите, включая сопровождение направляющихся на рынки и с рынков торговцев, а также фермеров, направляющихся на поля.
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 30)
You'll be escorting out-of-state VIPs to their luxury boxes, and here's your patch. Вы будете сопровождать ВИП-гостей из других штатов до их вип-лож, и вот ваша нашивка.
I hope you are not neglecting your duties by escorting me to work every day, Michael Roberts. Я надеюсь, ты не станешь пренебрегать своей обязанностью каждый день сопровождать меня на работу, Майкл Робертс.
I know you'll go to that concert no matter what we say, so I'll be escorting you. Я знаю, что ты все равно пойдешь на этот концерт, так что я буду сопровождать тебя.
You'd be escorting an unarmed man. Вы будете сопровождать невооруженного.
The Netherlands Battalion was prohibited from escorting the male refugee transports by the Bosnian Serbs. Боснийские сербы запретили нидерландскому батальону сопровождать транспортные средства с мужчинами-беженцами.
Больше примеров...
Сопровождая (примеров 17)
She arrived in Cádiz on 17 May 1795 escorting a valuable convoy. 17 мая 1795 года корабль прибыл в Кадис, сопровождая ценный конвой.
The guards contingent there provides valuable support services in escorting relief convoys and humanitarian personnel, and in guarding warehouses, offices and relief distribution centres. Контингент охранников в этой стране занимается оказанием ценных вспомогательных услуг, сопровождая автоколонны с помощью и гуманитарный персонал, а также обеспечивая охрану складов, служебных помещений и центров распределения чрезвычайной помощи.
Players assume control of Joel (Troy Baker), escorting the young Ellie (Ashley Johnson) across a post-apocalyptic United States. В игре, игроки берут на себя контроль над Джоэлем (Трой Бейкер), сопровождая юную Элли (Эшли Джонсон) через пост-апокалиптический мир Соединённых Штатов.
On three occasions between 15 and 21 February, around 12 oil police force personnel were found moving outside the oil complex in the areas of Mekines, Farouk and Ajaj escorting oil pipeline maintenance teams and carrying out administrative duties. Три раза в период с 15 по 21 февраля порядка 12 сотрудников Нефтяной полиции передвигались вне пределов нефтяного комплекса в районах Мекинес, Фарук и Аджадж, сопровождая ремонтные группы по обслуживанию нефтепровода и выполняя административные функции.
The Spanish Guardia Civil continued to trespass in Gibraltar's territorial waters in an effort to assert jurisdiction by escorting Spanish fishing boats operating there in breach of Gibraltar's environmental protection laws and the good neighbourliness provisions of Article 74 of the Charter. Испанская гражданская гвардия продолжает вторгаться в территориальные воды Гибралтара в попытке доказать юрисдикцию Испании над ними, сопровождая испанские рыболовецкие суда, осуществляющие там вылов рыбы в нарушение законов Гибралтара об охране окружающей среды и положения статьи 74 Устава, касающейся добрососедских отношений.
Больше примеров...
Сопровождал (примеров 19)
I wish Valiant WAS escorting me. Я бы хотела, чтобы меня сопровождал Валиант.
I was escorting an asset off of corfu - Я сопровождал оперативника с Корфу...
He was escorting his own cutout. Он сопровождал своего связного.
Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get. Вместо этого Бвелле годами сопровождал своего отца в переполненных клиниках и больницах, получая любое лечение, которое они могли получить.
The prisoner I was escorting got away. Я сопровождал сбежавшего преступника.
Больше примеров...
Сопровождали (примеров 13)
In one of these districts, UNOCI peacekeepers escorting the transport of results sheets were attacked. В одном из этих округов было совершено нападение на миротворцев из состава ОООНКИ, которые сопровождали транспортировку бюллетеней с результатами голосования.
We were escorting transport, hit by Raiders. Мы сопровождали транспортник, на который напали пираты.
We were escorting him to the holding room, and somehow he got out of his restraints. Мы сопровождали его в отдельную комнату, и каким-то образом он выбрался из наручников.
In June the Unit carried out its first mission, escorting a suspect from Hungary to Kosovo. В июне сотрудники этого подразделения выполнили свою первую задачу - сопровождали подозреваемого из Венгрии в Косово.
You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. Вы сопровождали вашего сына, сира Уэймара, на Стену.
Больше примеров...
Сопровождают (примеров 12)
The Musketeers are escorting her to Paris as we speak. Мушкетеры сопровождают её в Париж, пока мы разговариваем.
U.S. fighter jets are currently escorting Aero Moscow Flight 38, bound for New York. Реактивные истребители США сейчас сопровождают рейс 38 Аэро Московии до Нью-Йорка.
The Musketeers are escorting her to Paris as we speak. В настоящий момент, мушкетёры сопровождают её в Париж.
Two CIA operatives are escorting the asset to a safe house as we speak. Двое сотрудников ЦРУ сопровождают объект в безопасное место в данный момент.
They're escorting him in for a landing. Они сопровождают его на посадку.
Больше примеров...
Сопровождает (примеров 11)
He's escorting Ben to his new home in Los Angeles. Он сопровождает Бена в его новый дом в Лос-Анджелесе.
Jones is escorting him and his money out back. Джонс сопровождает его и его деньги через черный ход.
On his way to Naboo, escorting Senator Amidala home. Он на пути к Набу. Сопровождает сенатора Амидалу.
Captain Yates is escorting it. I hope. Капитан Йетс сопровождает ее... как я надеюсь.
So Warwick is escorting Margaret to her wedding in Burgundy? То есть Уорвик сопровождает Маргарет на ее свадьбу в Бургундию?
Больше примеров...
Сопровождающих (примеров 12)
Germany referred to special training on intercultural skills and conflict management for law enforcement officers escorting foreigners required to leave the country. Германия указала на специальную подготовку сотрудников правоохранительных органов, сопровождающих иностранцев, которые должны покинуть страну, по вопросам общения представителей различных культур и урегулирования конфликтов.
He killed the officer escorting her with some kind of weapon. Он убил офицеров, сопровождающих ее, с помощью какого-то оружия.
It was further reported that the presence of escorting officers throughout the return process was subject to whether or not such return was enforced or required for security reasons. Кроме того, было сообщено, что присутствие сопровождающих должностных лиц в процессе возвращения мигрантов зависит от того, является ли такое возвращение принудительным, или требуется по соображениям безопасности.
The search was short; he quickly sighted the simple rowboat tied at the dock, as well as the bruisers escorting the owner. Долго искать не пришлось: он быстро заметил простенькую гребную лодку, пришвартованную в доке, и нескольких охранников, сопровождающих ее владельца.
Romania underlined the existence of specialized personnel at all cross-border points for the identification of smuggled migrants and the provision of further assistance to them. Germany referred to special training on intercultural skills and conflict management for law enforcement officers escorting foreigners required to leave the country. Кроме того, сообщалось, что присутствие сопровождающих должностных лиц в процессе возвращения мигрантов зависит от того, является ли такое возвращение принудительным, или требуется по соображениям безопасности.
Больше примеров...
Сопровождавшие (примеров 6)
The guards escorting the elixir are ambushed by rebels on the orders of the treacherous prince and chancellor. Охранники, сопровождавшие эликсир, попадают в засаду повстанцев, организованную по приказу коварного принца и сановника.
Case study Attack on AMIS protection force escorting jet fuel tankers, August 2006 Нападение на силы МАСС по охране, сопровождавшие автоцистерны с авиационным топливом, в августе 2006 года
During the siege, on 20 April 1453, the last naval engagement in Byzantine history took place, when three Genoese galleys escorting a Byzantine transport fought their way through the huge Ottoman blockade fleet and into the Golden Horn. В ходе осады, 20 апреля 1453 года, состоялся последний морской бой в истории Византии, когда три генуэзские галеры, сопровождавшие византийские транспорты, пробились через огромный османский флот, блокировавший Золотой Рог.
UNMIK issued a statement denying that the police officers escorting the bus had witnessed the incident - not denying, however, that it had taken place. МООНК опубликовала заявление, в котором отрицалось, что сопровождавшие автобус полицейские были свидетелями инцидента, но вместе с тем не отрицался сам факт имевшего место происшествия.
In May, suspected Al-Shabaab fighters ambushed a relief food aid convoy 12 km south-east of Baidoa, killing soldiers escorting the relief convoy. В мае в 12 километрах к юго-востоку от Байдабо из засады на автоколонну с гуманитарной продовольственной помощью напали, как предполагается, боевики движения «Аш-Шабааб», в результате чего были убиты солдаты, сопровождавшие автоколонну с гуманитарным грузом.
Больше примеров...
Эскорта (примеров 11)
Navajo and the escorting destroyers rescued 1,049 survivors from Chicago, but 62 of her crew died. Навахо и эсминцы эскорта приняли на борт 1049 членов экипажа Чикаго, но 62 человека погибли.
These were driven off by eight escorting P-47 Thunderbolt fighters, which claimed eight Japanese aircraft shot down. Из заставили отойти восемь истребителей P-47 Thunderbolt эскорта, которые сбили восемь японских самолётов.
I've packed in escorting. Я ухожу из эскорта.
The convoy of slower transport ships and 12 escorting destroyers, under the command of Raizō Tanaka, began its run down "The Slot" (New Georgia Sound) from the Shortlands with an estimated arrival time at Guadalcanal during the night of 13 November. Конвой более медленных транспортных судов и 12 эскадренных миноносцев эскорта под командованием Райдзо Танаки начал своё движение на юго-восток по проливу Слот (Нью-Джорджия) от Шортлендских островов с расчетным временем прибытия к Гуадалканалу ночью 13 ноября.
The system operates by grouping and escorting trucks that carry transit cargoes from the port of Abidjan to Burkina Faso or Mali. Эта система предусматривает, что из грузовиков, на которых транзитные грузы перевозятся из абиджанского порта в Буркина-Фасо или Мали, составляются автоколонны, которые отбывают в сопровождении эскорта.
Больше примеров...
Сопровождавший (примеров 2)
An armed unit, escorting a cash box of gold coins, meets a Yankee ambush and only three of them are saved. Армейский взвод, сопровождавший сундук с золотом, попал в засаду, устроенную янки спаслись только трое.
The team was under duress and the Yugoslav Army liaison officer who was escorting the team requested a military patrol from the nearest Yugoslav Army checkpoint on the border to escort the Mission patrol out of the area. Ввиду создавшейся опасной ситуации сопровождавший группу офицер связи Югославской армии попросил военный патруль из ближайшего пограничного контрольно-пропускного пункта Югославской армии обеспечить сопровождение патруля Миссии за пределы этого района.
Больше примеров...
Сопровождаю (примеров 9)
Special Agent Alexandra Parrish, FBI, escorting a fugitive back to the States. Специальный агент Александра Пэрриш, ФБР, сопровождаю беглеца обратно в Штаты.
So, I'm escorting Dmitry to Tatiana's tonight. Значит, сегодня вечером я сопровождаю Дмитрия к Татьяне.
I'm escorting this woman around, and none of these people know who I am. Я сопровождаю эту женщину, и ни один из этих людей знал, кто я.
I'm escorting this prisoner to California. Я сопровождаю пленника в Калифорнию.
You? I'm going to the press conference escorting Code 1. Я сопровождаю Код 1 на пресс-конференцию.
Больше примеров...