Английский - русский
Перевод слова Escorting

Перевод escorting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопровождение (примеров 45)
Those tasks will include providing security for patrimonial sites, manning border crossing points and escorting non-governmental organizations and minority convoys. Эти функции будут включать обеспечение безопасности на объектах культурно-исторического наследия, комплектование персонала контрольно-пропускных пунктов и сопровождение колонн неправительственных организаций и меньшинств.
The North Atlantic Council has also authorized the escorting of United Nations chartered vessels up to the harbour entrance of Mogadishu. Североатлантический совет также распорядился обеспечить сопровождение чартерных судов Организации Объединенных Наций до их входа в порт Могадишо.
The great proliferation of these devices causes serious difficulties for the movement of United Nations personnel and hampers fulfilment of tasks such as troop cantonment, demobilization, escorting humanitarian convoys, and so forth. Широкое распространение мин создает серьезные трудности для передвижения персонала ООН, препятствует выполнению таких задач, как сбор войск, проведение демобилизации, сопровождение гуманитарных конвоев и т.д.
Receive explanations and written information from the staff and officials of institutions and bodies responsible for the enforcement of sentences and for the operation of remand centres, from law enforcement personnel and from soldiers guarding prisons or escorting prisoners, as well as from prisoners and detainees themselves получать объяснительные и справки от работников, должностных лиц учреждений и органов, исполняющих наказание, следственных изоляторов, от сотрудников юстиции и военнослужащих, осуществляющих охрану учреждений Пенитенциарной службы и сопровождение лиц, содержащихся там, а также от осужденных;
UNFICYP assisted civilian activities in the buffer zone, for instance, by facilitating work to improve the water supply to the north, and escorting farmers working on their land in the buffer zone. ВСООНК оказывали содействие проведению гражданских мероприятий в буферной зоне, в частности способствовали проведению работ по улучшению водоснабжения северных районов и обеспечивали сопровождение фермеров, обрабатывающих участки земли в буферной зоне.
Больше примеров...
Сопровождать (примеров 30)
I guess I'll be escorting these meatballs to a secure location. Я думаю, я буду сопровождать эти фрикадельки в безопасное место.
To think we'd be escorting these Ming. что нам придется сопровождать этих китайцев.
You'd be escorting an unarmed man. Вы будете сопровождать невооруженного.
In such cases, the sedative must be administered by a medical doctor, who must accompany the individual and the escorting officer for the removal. В таких случаях седативный препарат может применяться только врачом, который должен сопровождать данное лицо и его конвоира в процессе высылки.
This time escorting four bombers. На этот раз мы будем сопровождать 4 бомбардировщика.
Больше примеров...
Сопровождая (примеров 17)
She arrived in Cádiz on 17 May 1795 escorting a valuable convoy. 17 мая 1795 года корабль прибыл в Кадис, сопровождая ценный конвой.
When escorting Zandar's Prince Colin through the woods, he came upon the Gold Energem in a lake when he was suddenly attacked by Fury. Сопровождая принца Зандара Колина через лес, он наткнулся на Золотой Энергем в озере, когда на него внезапно напал Фьюри.
After sending a Fiat G. down in flames while escorting Allied bombers, he discovered two formations of CR.s nearby and shot down one of them. После того как, сопровождая союзные бомбардировщики, он сбил один Fiat G. Freccia, он обнаружил поблизости 2 группы самолётов CR. и сбил один из них.
The Spanish Guardia Civil continued to trespass in Gibraltar's territorial waters in an effort to assert jurisdiction by escorting Spanish fishing boats operating there in breach of Gibraltar's environmental protection laws and the good neighbourliness provisions of Article 74 of the Charter. Испанская гражданская гвардия продолжает вторгаться в территориальные воды Гибралтара в попытке доказать юрисдикцию Испании над ними, сопровождая испанские рыболовецкие суда, осуществляющие там вылов рыбы в нарушение законов Гибралтара об охране окружающей среды и положения статьи 74 Устава, касающейся добрососедских отношений.
Escorting Blenheims to attack Italian warships, the pair were engaged by a lone G.. Сопровождая бомбардировщики Blenheim атаковавшие итальянские военные корабли, пара перехватила одинокий G..
Больше примеров...
Сопровождал (примеров 19)
Before I left for Sydney, the marshal who was escorting me, he had this silver case. Перед отлётом из Сиднея, маршал, который меня сопровождал, у него был этот серебряный кейс.
KVM HQ was informed that he had been escorting an investigation team to Racak. Штаб-квартира КМК получила информацию о том, что он сопровождал группу расследования, направлявшуюся в Рачак.
The following day, 4 March, flying Hurricane V7288, Cullen was escorting a group of Blenheims near Himarë in southern Albania. На следующий день, 4 марта, на своём Hurricane V7288, Каллен сопровождал группу бомбардировщиков Blenheims около города Химара в южной Албании.
Joe Jonas guest starred in the eighth episode of the season, escorting Adrianna on a red carpet event. Джо Джонас сыграл самого себя в восьмом эпизоде сезона, где сопровождал Адрианну на красной ковровой дорожке.
The prisoner I was escorting got away. Я сопровождал сбежавшего преступника.
Больше примеров...
Сопровождали (примеров 13)
In one of these districts, UNOCI peacekeepers escorting the transport of results sheets were attacked. В одном из этих округов было совершено нападение на миротворцев из состава ОООНКИ, которые сопровождали транспортировку бюллетеней с результатами голосования.
Throughout the day, police patrols were often observed escorting the armed civilians enforcing the strike and sometimes acting in concert with them from the same vehicles. В течение всего этого дня отмечались случаи, когда полицейские патрули сопровождали вооруженных гражданских лиц, занимавшихся организацией проведения забастовки, и иногда действовали совместно с ними на одних и тех же машинах.
The light cruiser Augsburg and three destroyers were escorting the minelaying cruiser SMS Albatross when they were attacked by four Russian cruisers-the armored cruisers Bayan, Admiral Makarov, and light cruisers Bogatyr and Oleg. Лёгкий крейсер «Аугсбург» и три эсминца сопровождали минный заградитель «Альбатрос» когда их атаковали четыре российских крейсера: броненосные крейсера «Баян», «Адмирал Макаров» и лёгкие крейсера «Богатырь» и «Олег».
What if the general still insists on escorting the princess? А если генерал будет настаивать на том, чтобы мы сопровождали принцессу в Наньчзин?
On 4 October, 140 SLM-Minawi troops held an African Union Mission in the Sudan patrol hostage in Thabit for two hours for escorting representatives of SLM-Abdul Shafi through controlled areas by SLM-Minawi. 4 октября 140 бойцов ОДС-Минави удерживали в течение двух часов в заложниках членов патрульной группы Миссии Африканского союза в Судане в Табите за то, что они сопровождали представителей ОДС-Абдул Шафи при передвижении через находящиеся под контролем ОДС-Минави районы.
Больше примеров...
Сопровождают (примеров 12)
The Musketeers are escorting her to Paris as we speak. Мушкетеры сопровождают её в Париж, пока мы разговариваем.
U.S. fighter jets are currently escorting Aero Moscow Flight 38, bound for New York. Реактивные истребители США сейчас сопровождают рейс 38 Аэро Московии до Нью-Йорка.
Heavily armed units of the national army of Chad are escorting convoys from Bangui and locations in the west to the northern part of the country and to Chad. Хорошо вооруженные подразделения национальной армии Чада сопровождают автоколонны, следующие из Банги и населенных пунктов на западе страны в северные районы и Чад.
The civilian police officers are performing an important role in escorting flights carrying visitors to and from the Territory and the Tindouf area refugee camps, monitoring and facilitating airport checks at the arrival and departure points, and assisting visitors in the registration and completion of travel formalities. Эти сотрудники гражданской полиции играют важную роль: они сопровождают посетителей, перевозимых на территорию и в лагеря беженцев в районе Тиндуфа и обратно, осуществляют контроль и помогают проводить проверку в пунктах прилета и отлета в аэропортах и помогают посетителям зарегистрироваться и выполнить другие путевые формальности.
The Group remains particularly concerned about the practice by some Directorate of Territorial Surveillance agents at the airport, which the Group has observed, of escorting private individuals directly from check-in desks to passenger aircraft, bypassing security or customs controls, for the payment of a fee. Группа по-прежнему особенно обеспокоена практикой некоторых агентов Управления безопасности территории в аэропорту, которых Группа замечала в аэропорту и которые сопровождают некоторых частных лиц непосредственно от стойки регистрации до пассажирских самолетов, без прохождения через проверку безопасности и таможенную проверку, за определенную плату.
Больше примеров...
Сопровождает (примеров 11)
He's escorting Ben to his new home in Los Angeles. Он сопровождает Бена в его новый дом в Лос-Анджелесе.
His security detail's escorting him in now. Его отряд вооруженной охраны сопровождает его сюда.
Jones is escorting him and his money out back. Джонс сопровождает его и его деньги через черный ход.
And Fred Andrews is escorting me to the drive-in, so all the pieces are in place. Фред Эндрюс сопровождает меня в автокинотеатр, так что все на своих местах.
He's escorting lauren to her dad's wedding? Он сопровождает Лорен на свадьбе её отца?
Больше примеров...
Сопровождающих (примеров 12)
He killed the officer escorting her with some kind of weapon. Он убил офицеров, сопровождающих ее, с помощью какого-то оружия.
All eight transports and four of the escorting destroyers were sunk. Все восемь транспортов и четыре из сопровождающих эсминцев были потоплены.
withhold the lorry driver and other persons escorting the cargo задерживает оператора автотранспортного средства и других лиц, сопровождающих груз.
Romania underlined the existence of specialized personnel at all cross-border points for the identification of smuggled migrants and the provision of further assistance to them. Germany referred to special training on intercultural skills and conflict management for law enforcement officers escorting foreigners required to leave the country. Румыния подчеркнула наличие специализированного персонала на всех пунктах пересечения границы в целях идентификации незаконно ввозимых мигрантов и предоставления им последующей помощи. Германия указала на специальную подготовку сотрудников правоохранительных органов, сопровождающих иностранцев, которые должны покинуть страну, по вопросам общения представителей различных культур и урегулирования конфликтов.
The reduced requirements are primarily attributable to the introduction of contractual arrangements for "door-to-door" river cargo transportation and the resulting reduced requirements for escorting pushers. Сокращение потребностей обусловлено главным образом внедрением системы контрактов на сквозную доставку грузов речным транспортом и соответствующим снижением потребностей в сопровождающих буксирах-толкачах.
Больше примеров...
Сопровождавшие (примеров 6)
The guards escorting the elixir are ambushed by rebels on the orders of the treacherous prince and chancellor. Охранники, сопровождавшие эликсир, попадают в засаду повстанцев, организованную по приказу коварного принца и сановника.
Case study Attack on AMIS protection force escorting jet fuel tankers, August 2006 Нападение на силы МАСС по охране, сопровождавшие автоцистерны с авиационным топливом, в августе 2006 года
During the siege, on 20 April 1453, the last naval engagement in Byzantine history took place, when three Genoese galleys escorting a Byzantine transport fought their way through the huge Ottoman blockade fleet and into the Golden Horn. В ходе осады, 20 апреля 1453 года, состоялся последний морской бой в истории Византии, когда три генуэзские галеры, сопровождавшие византийские транспорты, пробились через огромный османский флот, блокировавший Золотой Рог.
UNMIK issued a statement denying that the police officers escorting the bus had witnessed the incident - not denying, however, that it had taken place. МООНК опубликовала заявление, в котором отрицалось, что сопровождавшие автобус полицейские были свидетелями инцидента, но вместе с тем не отрицался сам факт имевшего место происшествия.
In May, suspected Al-Shabaab fighters ambushed a relief food aid convoy 12 km south-east of Baidoa, killing soldiers escorting the relief convoy. В мае в 12 километрах к юго-востоку от Байдабо из засады на автоколонну с гуманитарной продовольственной помощью напали, как предполагается, боевики движения «Аш-Шабааб», в результате чего были убиты солдаты, сопровождавшие автоколонну с гуманитарным грузом.
Больше примеров...
Эскорта (примеров 11)
Thus, Wasp and her escorting warships missed the upcoming battle. Тем самым «Уосп» и корабли его эскорта пропустили предстоящее сражение.
These were driven off by eight escorting P-47 Thunderbolt fighters, which claimed eight Japanese aircraft shot down. Из заставили отойти восемь истребителей P-47 Thunderbolt эскорта, которые сбили восемь японских самолётов.
I've packed in escorting. Я ухожу из эскорта.
Nagara and her escorting destroyers responded effectively with accurate gunfire and torpedoes, and destroyers Walke and Preston were hit and sunk within 10 minutes with heavy loss of life. Нагара и эсминцы эскорта ответили точным орудийным огнём и торпедами, и эсминцы Уолк и Престон получили попадания и затонули в течение 10 минут.
By granting permission yesterday for Serbian tanks to go through the Sarajevo exclusion zone, and by escorting those tanks while they were moving to other positions, Mr. Akashi has practically placed himself on the side of he aggressor. Путем принятого вчера решения о разрешении сербским танкам проследовать через исключительную зону в Сараево и путем предоставления эскорта этим танкам, когда они двигались к другим позициям, г-н Акаси практически поставил себя на сторону агрессора.
Больше примеров...
Сопровождавший (примеров 2)
An armed unit, escorting a cash box of gold coins, meets a Yankee ambush and only three of them are saved. Армейский взвод, сопровождавший сундук с золотом, попал в засаду, устроенную янки спаслись только трое.
The team was under duress and the Yugoslav Army liaison officer who was escorting the team requested a military patrol from the nearest Yugoslav Army checkpoint on the border to escort the Mission patrol out of the area. Ввиду создавшейся опасной ситуации сопровождавший группу офицер связи Югославской армии попросил военный патруль из ближайшего пограничного контрольно-пропускного пункта Югославской армии обеспечить сопровождение патруля Миссии за пределы этого района.
Больше примеров...
Сопровождаю (примеров 9)
I'm escorting this lady and gentleman for the day. Я сопровождаю леди и джентльмена в течение дня.
Special Agent Alexandra Parrish, FBI, escorting a fugitive back to the States. Специальный агент Александра Пэрриш, ФБР, сопровождаю беглеца обратно в Штаты.
I'm escorting this woman around, and none of these people know who I am. Я сопровождаю эту женщину, и ни один из этих людей знал, кто я.
I'm escorting a lady to the dance floor. Я сопровождаю даму до танцпола.
I'm escorting this prisoner to California. Я сопровождаю пленника в Калифорнию.
Больше примеров...