Английский - русский
Перевод слова Equipping
Вариант перевода Оборудование

Примеры в контексте "Equipping - Оборудование"

Примеры: Equipping - Оборудование
The IFD may give employers monetary payments for suitably equipping work and training places for persons with severe disabilities. ССИ может производить денежные выплаты работодателям на соответствующее оборудование мест работы и подготовки лиц, страдающих тяжелыми формами инвалидности.
Women have also benefited from the allocation of funds for the construction or equipping of day care centres in the regions. Содействие женщинам было также оказано благодаря выделению средств на строительство или оборудование в этих округах центров по уходу за детьми в дневное время.
They also provide funds for construction, adaptation, rehabilitation and equipping of social care institutions. Они также предоставляют средства на строительство, переделку, восстановление и оборудование институциональных учреждений.
Amerindian women in particular, have benefited from the allocation of funds for the construction or equipping of day-care centers in the regions. Особенно широко средствами, выделяемыми на строительство или оборудование в округах центров дневного ухода, пользуются индейские женщины.
With project funds, the upgrading and equipping of carpentry and furniture-making workshops and two computer laboratories was completed. За счет финансовых средств, предназначенных для осуществления проектов, были завершены модернизация и оборудование столярной и мебельной мастерских, а также двух компьютерных лабораторий.
UNESCO is supporting individual programmes such as training and the equipping of some special education establishments. ЮНЕСКО поддерживает точечные программы, такие, как подготовка кадров или оборудование отдельных заведений специального образования.
During the reporting period, the flagship projects for 2008/12 aimed at constructing and fully equipping 560 secondary schools and rehabilitating existing ones. В отчетный период намеченные на 2008/12 годы основные проекты предусматривали строительство и полное оборудование 560 средних школ и ремонт и модернизацию существующих школ.
Investment on equipping and re-equipping criminal establishment Инвестирование средств в оборудование и переоснащение тюремных учреждений
equipping of tunnels with radio for use by fire brigades (emergency services channel) оборудование туннелей средствами радиосвязи, предназначенными для использования пожарными командами (канал экстренной связи);
equipping of tunnels under surveillance over 1000 metres in length with video monitoring systems including automatic incident detection оборудование туннелей протяженностью свыше 1000 м системами контроля при помощи видеокамер, включая средства автоматического выявления ДТП;
The Claimant seeks compensation for the costs of hiring security guards, and equipping, furnishing, maintaining and repairing the housing units provided to Kuwaiti refugees. Заявитель истребует компенсацию расходов на наем охранников, а также оборудование, обстановку, техническое обслуживание и ремонт жилья, предоставленного кувейтским беженцам.
With project funding, upgrading and equipping of workshops in diesel mechanics, general electrical installations, radio and television, and electronics were completed. За счет финансовых средств для проектов была завершена модернизация и оборудование мастерских для обслуживания дизельных двигателей, общего электрического, радио- и телевизионного и электронного оборудования.
The joint requirements for a pre-fill inspection and the equipping of cylinders with residual pressure valves (for the cylinders concerned) have resulted in a significant improvement in the overall cylinder package integrity. Требуемая проверка перед наполнением и оборудование баллонов клапанами остаточного давления (для соответствующих газов) привели к значительному улучшению общей целостности баллонной упаковки.
In addition to the construction of a new house the project stipulates the reconstruction of the sports ground and equipping it with the state-of-the-art sports training facilities. Проект, кроме строительства нового дома, включает реконструкцию спортивной площадки и оборудование ее современными тренажерами.
Several measures were implemented to eliminate thefts, such as the installation of electronic key card locks on office doors, equipping computers in open areas with cable type and anti-theft devices, and tightening computer controls before the computers are installed. Были приняты некоторые меры для недопущения краж, например в форме установки на дверях служебных помещений замков, открываемых электронной карточкой, оборудование компьютеров в общественных местах кабельными и другими устройствами, препятствующими их краже, усиление контроля за использованием компьютерного оборудования до его установки.
Construction & equipping of Homs CRC & Upgrading of Homs WPC Строительство и оборудование детского медицинского центра и
The institutions involved in this sector carried out a series of projects which include construction, expansion and improvement of water systems; drilling and equipping of mechanical wells; treatment plants and sanitary and storm sewers and latrines, in coordination with the Social Cohesion Council. Учреждения, работающие в данном секторе, проводят в сотрудничестве с Советом по вопросам социальной сплоченности ряд проектов, в том числе предусматривающих создание, расширение и улучшение системы водоснабжения; рытье и оборудование искусственных колодцев, строительство очистных сооружений, коллекторов канализации, водостоков и уборных.
The placing of tight controls on sea, air and land exit/entry points to prevent the infiltration of weapons, and the equipping of those exit/entry points with computerized monitoring systems; установление жесткого контроля на морских, воздушных или сухопутных пунктах въезда/выезда для предотвращения проникновения оружия и оборудование этих пунктов компьютерными системами мониторинга;
In addition, a special account, the National Fund for the Defence of Personal Liberty, had been created to provide the necessary resources for the payment of rewards and, additionally, to cover the costs of equipping and operating the GAULA groups. Кроме того, был открыт специальный счет - Национальный фонд защиты личных свобод - для сбора необходимых средств для выплаты вознаграждений и покрытия расходов на оборудование и оперативную деятельность групп GAULA.
These include management of moderate and severe acute malnutrition, giving food relief, water trucking, provision of drought resistant seeds, drilling and equipping of boreholes, provision of high value food under irrigation and construction/rehabilitation of irrigation schemes. Они включают решение проблемы умеренного и острого недоедания, предоставление продовольственной помощи, доставку воды грузовиками, предоставление устойчивых к засухе семян, бурение и оборудование скважин, производство дорогих продуктов питания в рамках планов по ирригации и строительству/восстановлению ирригационных сооружений.
Equipping border and entry points with electronic means to capture biographic data and monitor cross border movements between countries within regions and internationally. Оборудование пограничных пунктов и пунктов въезда электронными средствами для поиска биографических данных и отслеживания трансграничных перемещений между странами в рамках регионов и на международном уровне.
Equipping the Computer Workshop at Beit Ula Girls School Оборудование компьютерного класса в школе для девочек в Бейт-Уле
Upgrading and Equipping of Qalqilia Health Centre Модернизация и оборудование медицинского центра в Калькилье
Equipping control points and areas (sites) where command units and other units (subdivisions) shall be stationed; оборудование пунктов управления, районов (пунктов) для размещения органов управления, частей (подразделений);
equipping of Beit Inan School Строительство и оборудование школы в Бейт Инане