Be glad I had an epiphany. |
Просто радуйся, что у меня было озарение. |
Last night, I had an epiphany. |
Прошлой ночью на меня снизошло озарение. |
I've just had a small epiphany. |
У меня только было небольшое озарение. |
We don't have time for a beer epiphany. |
У нас нет времени на пивное озарение. |
I had an epiphany between baby yoga and music. |
У меня было озарение, между детской йогой и музыкой. |
New York Dolls are a band, Richie, not an epiphany. |
"Нью-Йорк Доллз" - это группа. А не озарение. |
I just thought if I gasped I could force an epiphany. |
Просто подумал, что если я ахну, на меня снизойдет озарение. |
George, I've had an epiphany. |
Джордж, у меня было озарение. |
And how did you reach this epiphany? |
И как на вас снизошло это озарение? |
If you're really an actor, you can come back and have an epiphany. |
Если ты настоящий актер, то ты войдешь еще раз, и на тебя снизойдет озарение. |
So you had an epiphany, did you? |
Итак, у тебя было озарение, да? |
Then my epiphany trumps yours. |
Значит, моё озарение лучше. Идёмте. |
Because I had an epiphany. |
Потому что у меня было озарение. |
I had something of an epiphany. |
У меня было Озарение. |
So what was this epiphany? |
Так что за озарение? |
I had an epiphany. |
У меня было озарение! |
He had an epiphany. |
У него было озарение. |
An epiphany, one of those great moments in science where I realised the basis upon which the taking of alcohol samples from motorists was premised on a questionable scientific hypo... hypothesis. |
Озарение, один из величайших моментов в науке, когда я понял, что принцип, по которому делают анализ на алкоголь у водителей, основывается на сомнительной научной гипо... гипотезе. |
And that's when I had an epiphany. |
Тогда на меня снизошло озарение. |
The reason I had this epiphany. |
Именно из-за нее на меня нашло все это озарение... |
Jules, I just had a major epiphany. |
Джулс, меня только что посетило неслабое озарение. |
So, while you were gone, I had an epiphany. |
В общем, пока тебя не было, меня посетило озарение. |
It seems she had an epiphany. |
Похоже, на нее снизошло озарение. |
He had an epiphany during the retreat. |
Во время медитации на него снизошло озарение. |
Last night when Ferguson and I were in the shower, I had an epiphany. |
Прошлой ночью, когда Фергюсон и я были в душе, на меня вдруг снизошло озарение. |