Английский - русский
Перевод слова Entrusting
Вариант перевода Доверить

Примеры в контексте "Entrusting - Доверить"

Примеры: Entrusting - Доверить
Plus, entrusting the future of the planet to a teenager... Плюс, доверить будущее планеты подростку...
The CD should not rule out the possibility of entrusting it, if necessary, to the United Nations General Assembly. И Конференция по разоружению не должна исключать возможность того, чтобы при необходимости доверить ее Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Girls who wish to continue their schooling can do so with complete peace of mind, entrusting their infants to their mothers or grandmothers, in short to their family. Девушка, желающая продолжить обучение, может спокойно доверить ребенка своей матери или бабушке, то есть членам семьи.
So you think it's better to leave that castle as it is, to let it fall to utter ruin, than try entrusting to the children? Вы думаете, что замок лучше оставить как есть, чтобы он развалился, чем доверить его детям?
But now they can't help but entrusting it to their little companions. Но теперь им ничего не остается, кроме как доверить все своим маленьким помощникам.
In a factory, nobody would dream of entrusting the fabrication of a carburettor or a transmission to amateurs. На заводе никому не придет в голову доверить любителям производство эмм... карбюратора или сцепления.
Looks like Volkoff is entrusting the Hydra to another person after all - the Contessa. Похоже, что Волков собирается доверить всю Гидру одному человеку - Контессе есть известия от агента Уолкер.
Can't deny it I was reluctant about entrusting their education to a stranger. Не буду отрицать... я не сторонник того, чтобы доверить воспитание моих племянниц иностранке.