Английский - русский
Перевод слова Enlistment
Вариант перевода Зачисления

Примеры в контексте "Enlistment - Зачисления"

Примеры: Enlistment - Зачисления
Enabling legislation for ETDF, providing for civilian oversight and accountability of the Force, will be adopted prior to the enlistment of soldiers. Законодательство, благоприятствующее созданию СОВТ и предусматривающее гражданский надзор и подотчетность сил, будет принято до начала зачисления солдат на военную службу.
(a) The essential voluntary nature of enlistment in the armed forces; а) добровольный характер зачисления в вооруженные силы;
Those positive steps notwithstanding, further measures are needed to strengthen the screening mechanisms for recruitment by the army and procedures need to be finalized to prevent the enlistment of children. Несмотря на эти позитивные шаги, необходимы дополнительные меры для совершенствования механизмов проверки, используемых армией при вербовке; необходимо также доработать процедуры для предотвращения зачисления в ее ряды детей.
Was there a legal minimum age for enlistment in the armed forces, for criminal responsibility, and for the consumption of alcohol and tobacco? Существует ли юридически минимальный возраст зачисления в вооруженные силы, уголовной ответственности и потребления алкогольных и табачных изделий?
Physical fitness for the job shall be certified by a medical certificate in accordance with annexes B1 and B2 of the Rhine Licensing Regulations, issued on first enlistment as a crew member by a doctor designated by the competent authority. Профессиональная физическая пригодность должна быть подтверждена медицинским свидетельством, предусмотренным в приложениях В1 и В2 к Правилам выдачи дипломов для плавания по Рейну и выданным во время первого зачисления в состав экипажа врачом, назначенным компетентным органом.
For example, a private stationed at the Kebkabiya headquarters of the 7th Infantry Brigade described how in April 2003, Musa Hilal brought in some 3,000 men who were taken through the proper enlistment procedure and issued arms and identification cards. Например, рядовой, который был дислоцирован в штабе седьмой пехотной бригады в Кебкабийе, рассказал, как в апреле 2003 года Муса Хилал привел примерно 3000 человек, которые прошли необходимую процедуру зачисления и получили оружие и удостоверения личности.
He was again given an Evasion of Enlistment Status Certificate stating that he should carry out military service procedures between 1 and 30 November 2008 and come to the December 2008 call-up. Ему вновь был выдан сертификат об отсрочке от зачисления в вооруженные силы, в котором указывалось, что в период с 1 по 30 ноября 2008 года он должен пройти процедуры оформления на службу в армии и явиться на призывной пункт в ходе призывной кампании в декабре 2008 года.
It would be more accurate to say"... certificate issued on first enlistment as a crew member by a medical institution designated by the competent authority". Правильнее всего было бы изложить пункт 1 в редакции: «... справкой, выданной во время первого зачисления в экипаж медицинским учреждением, назначенным компетентным органом».
To avoid forcible enlistment in the paramilitary group, residents fled their homes. Чтобы избежать насильственного зачисления в состав этого военизированного подразделения, жители бежали из своих домов.
(b) Ensure that parents are included from the outset and during the entire process of recruitment and enlistment. Ь) Обеспечить участие родителей с самого начала и на протяжении всего процесса вербовки и зачисления на военную службу.
Five days in cases of enlistment in active service " Пять суток в случае зачисления на действительную военную службу"
Secondly, the CDS is expected to expand the regular and reserve forces to meet international and domestic obligations, which means the management of the Canadian Forces Recruiting Group so as to streamline the enlistment process of new forces members. Во-вторых, начальник должен расширять регулярные вооружённые силы и резерв для соблюдения международных и внутренних обязательств, то есть управлять Призывной группой Канадских вооружённых сил, для того чтобы рационализировать процесс зачисления на военную службу новых служащих.
Unification of the opposing forces and enlistment in the Civic Service Beginning two weeks after the commencement of enlistment Объединение существующих сил и прием на гражданскую службу - работа начинается через 15 дней после начала зачисления.
Unification of the opposing forces and enlistment in the Civic Service Объединение существующих сил и прием на гражданскую службу - работа начинается через 15 дней после начала зачисления.
In that regard, the Sudan condemned the enlistment in refugee camps of child refugees used in armed conflict. В этой связи Судан осуждает практику добровольного зачисления на военную службу в лагерях для беженцев детей-беженцев в целях их использования в вооруженном конфликте.