Английский - русский
Перевод слова Enlightenment
Вариант перевода Просветление

Примеры в контексте "Enlightenment - Просветление"

Примеры: Enlightenment - Просветление
There's more going on in his head than spiritual enlightenment. В его мыслях происходит больше, чем просто духовное просветление.
And in the constant practice, you find enlightenment. И, при постоянной практике, Просветление.
Zlatoust has found enlightenment only in 51 year. Просветление Златоуст обрел только в 51 год.
The enlightenment comes suddenly some times for one employment. Просветление приходит внезапно несколько раз за одно занятие.
This action also promotes opening of an average brain and a door in enlightenment. Это действие также способствует открытию среднего мозга и дверцу в просветление.
To some it's a doorway to the mystical universe, chemical ecstasy, enlightenment in a bottle. Для одних это врата в иные миры, химический экстаз, просветление в пробирке.
I do not await the future... anticipating salvation, absolution or even enlightenment. Я не дожидаюсь будущего, предвкушая спасение, освобождение, ни даже просветление.
German scientists have a duty to bring enlightenment, to break the power of the dark spirit everywhere possible. Долг немецких учёных - принести просветление, сломить власть тёмного духа всюду, где возможно.
Self-help, enlightenment, the power of crystals. Самосовершенствование, просветление, энергия кристаллов.
And when they don't find that, for enlightenment. А когда не находят, ищут просветление.
Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment. И вдруг, неверующий ищет просветление.
What does enlightenment look like in the 21st century? На что похоже просветление в 21 веке?
Most of this ideology agrees with the concept that with mindful awareness of the higher self, peace, salvation, or enlightenment may be procured. Большая часть этой практики согласуется с понятием, что с осознанием «высшего Я», могут быть приобретены мироутворение, спасение души или просветление.
Since Jinul Korean Seon was based on the integration of practice and scholarly study in the slogan "sudden enlightenment, gradual cultivation". Начиная с Чинуля, корейский сон базировался на интеграции практики и исследования, что выражалось в лозунге «внезапное просветление, постепенное выращивание».
The end of apartheid in South Africa brought a great sense of relief and enlightenment, not just there but throughout the world. Ликвидация апартеида в Южной Африке вызвала огромное облегчение и просветление, причем не только в этой стране, но и во всем мире.
At the end of World War II, his disciple, Master Mann Gong (1871-1946), proclaimed that lineage Dharma should be transmitted worldwide to encourage peace through enlightenment. В конце Второй мировой войны, его ученик, мастер Ман Гон (1871-1946), объявил, что линия дхармы должна быть передана по всему миру, чтобы поддерживать мир через просветление.
And I remember the last time I came back from India - in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses - and I said to my father, "Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment." Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу: "Отец, я думаю, что я наконец-то нашел духовное просветление".
Enlightenment is knowing the truth, accepting that you are a machine. Просветление - это познание истины, принятие того что вы машина.
It increases wisdom and gives birth to Enlightenment. Он умножает мудрость и дарует рождению просветление.
How do we know that His Enlightenment was not a direct result of His worldly existence, too? Откуда мы знаем, что Его Просветление не было прямым результатом и Его мирского существования?
with the promise of spiritual enlightenment... обещав им духовное просветление...
For members of the B.O.T.A, the means whereby higher consciousness, illumination and enlightenment may be gained include both theory and practice. Для членов В. О. Т. А. средства, благодаря которым могут быть получены более высокое сознание, освещение и просветление, включают как теорию, так и оккультную практику.
It is believed by practitioners that reciting the mantra bestows wisdom and enlightenment, through the vehicle of the Sun (Savitr), who represents the source and inspiration of the universe. Практики верят, что повторение мантры дарует мудрость и просветление через проявленное Солнце (Савитра), выражающего источник и вдохновение вселенной.
If the player fails in a quest relating to the Sage of Peace, they can travel west to "the saint of Vulture Peak" (found in Chrysoprais) to seek redemption and enlightenment. Если игрок провалит квест, связанный с Мудрецом мира, он может отправиться на запад к «священному Пику стервятника» (находящемуся в Хризопрайсе), дабы обрести спасение и просветление.
The fifth and sixth floor contain the "Super Power Program", which includes specially designed machines that Scientologists believe allow users to develop new abilities and experience enlightenment. Пятый и шестой этажи отведены под «программу "Суперсила"»; там установлены специальные машины, которые, по убеждению саентологов, помогают выработать новые способности и испытать просветление.