Примеры в контексте "Energetically - Активно"

Примеры: Energetically - Активно
Decentralization is also an undertaking of strategic importance that we hope the new Special Representative will energetically pursue. Децентрализация также является стратегически важной работой, и мы надеемся, что Специальный представитель также будет ею активно заниматься.
The Principality of Monaco energetically defends human rights and has taken a number of measures to combat racism and intolerance. Княжество Монако, активно борющееся за права человека, приняло ряд мер для борьбы против расизма и нетерпимости.
We therefore fully support the ongoing efforts of the Kosovo Troika and encourage Belgrade and Pristina to energetically make use of that negotiating space. В этой связи мы полностью поддерживаем усилия, которые предпринимает косовская «тройка», и призываем Белград и Приштину активно воспользоваться представившейся им возможностью для проведения переговоров.
The Commission energetically pursued this issue with the Governments of the suppliers concerned in order to verify the quantities supplied and the dates of supply. Комиссия активно занялась изучением этого вопроса, обратившись к правительствам соответствующих стран-поставщиков с просьбой предоставить информацию, позволяющую проверить данные об объемах и сроках поставок.
There should likewise be no doubt, that the United States delegation will engage, actively and energetically, in the work of all subordinate bodies that the Conference decides to establish. И тут также не должно быть сомнений в том, что делегация Соединенных Штатов активно и энергично включится в работу всех вспомогательных органов, которые решит учредить Конференция.
They are continuing to work energetically for the institutionalization of gender research and for equal opportunities for women and men in those two areas. Они продолжают активно бороться за институционализацию гендерных исследований и выступают за равные возможности для женщин и мужчин в области образования и научных исследований.
In the desire of the Government to ensure that its people enjoy a decent standard of living and an improved quality of life, the Government has energetically tackled this responsibility. Стремясь обеспечить своему народу приемлемый уровень жизни и повысить качество жизни в стране, правительство активно подходит к исполнению своих обязанностей в этом отношении.
In addition, double tax treaties should be energetically pursued to support inward and outward investment in ECOWAS; Кроме того, следует активно заключать договоры об избежании двойного налогообложения для поддержки ввоза и вывоза инвестиций в рамках ЭКОВАС;
Unresolved conflicts have to be energetically confronted, while, at the same time, we have to deal with situations of deep-seated injustice, inequality, ongoing violence, social exclusion, extreme poverty, famine, illiteracy and cultural misunderstanding. Необходимо активно разрешать неурегулированные конфликты и в то же время заниматься ситуациями, связанными с укоренившейся несправедливостью, неравенством, непрекращающимся насилием, социальной изоляцией, крайней нищетой, голодом, неграмотностью и отсутствием взаимопонимания в области культуры.
The Republic of Guinea urges the international community to energetically commit itself to implementing the Brussels Programme of Action. Республика Гвинея призывает международное сообщество к тому, чтобы оно активно выразило свою приверженность осуществлению Брюссельской программы действий.